| Norsk (1930)heller ikke som de som vil herske over sine menigheter, men således at I blir mønster for hjorden; Svenska (1917) Uppträden icke såsom herrar över edra församlingar, utan bliven föredömen för hjorden.Dansk (1917 / 1931) ikke heller som de, der ville herske over Menighederne, men som Mønstre for Hjorden; ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μηδ’ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου·
|  | 
4 Mosebok 18:7 Men du og dine sønner skal ta vare på eders prestetjeneste i alt som vedkommer alteret og gjerningen innenfor forhenget, og utføre tjenesten. Jeg gir eder eders prestetjeneste som en gave; men den fremmede som kommer nær til, skal late livet. Esekiel 34:4 Det svake har I ikke styrket, og det syke har I ikke lægt, og det sønderbrutte har I ikke forbundet, og det bortdrevne har I ikke ført tilbake, og det fortapte har I ikke opsøkt, men med vold og med hårdhet har I hersket over dem. Matteus 20:25 Men Jesus kalte dem til sig og sa: I vet at fyrstene hersker over sine folk, og deres stormenn bruker makt over dem. Johannes 13:15 For jeg har gitt eder et forbillede, forat I skal gjøre som jeg har gjort med eder. 2 Korintierne 1:24 ikke at vi er herrer over eders tro, men vi arbeider med på eders glede; for I står i troen. Filippenserne 3:17 Bli også I mine efterfølgere, brødre, og akt på dem som vandrer saledes som I har oss til forbillede! 1 Tessalonikerne 1:7 så I er blitt et forbillede for alle de troende i Makedonia og Akaia. 2 Tessalonikerne 3:9 ikke fordi vi ikke har rett til det, men for å gi eder et forbillede i oss, forat I skulde efterfølge oss; 1 Timoteus 4:12 La ingen forakte dig for din ungdoms skyld, men vær et forbillede for de troende, i tale, i ferd, i kjærlighet, i tro, i renhet! Titus 2:7 idet du i alle måter ter dig selv som et forbillede i gode gjerninger, og i din lære viser renhet, verdighet,
|
| |
|