| Norsk (1930)Han som kommer ovenfra, er over alle; den som er av jorden, er av jorden og taler av jorden. Han som kommer fra himmelen, er over alle; Svenska (1917) Den som kommer ovanifrån, han är över alla; den som är från jorden, han är av jorden, och av jorden talar han. Ja, den som kommer från himmelen, han är över alla,Dansk (1917 / 1931) Den, som kommer ovenfra, er over alle; den, som er af Jorden, er af Jorden og taler af Jorden; den, som kommer fra Himmelen, er over alle. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὁ ἄνωθεν ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστίν· ὁ ὢν ἐκ τῆς γῆς ἐκ τῆς γῆς ἐστιν καὶ ἐκ τῆς γῆς λαλεῖ. ὃ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστιν·
|  | 
Matteus 28:18 Og Jesus trådte frem, talte til dem og sa: Mig er gitt all makt i himmel og på jord; Johannes 3:13 Og dog er ingen steget op til himmelen uten han som er steget ned fra himmelen, Menneskesønnen, som er i himmelen. Johannes 3:30 Han skal vokse, jeg skal avta. Johannes 8:23 Og han sa til dem: I er nedenfra, jeg er ovenfra; I er av denne verden, jeg er ikke av denne verden. 1 Korintierne 15:47 Det første menneske var av jorden, jordisk; det annet menneske er av himmelen. 1 Johannes 4:5 De er av verden; derfor taler de av verden, og verden hører dem;
|
| |
|