| Norsk (1930)Og frelsere skal dra op på Sions berg og dømme Esaus berg, og riket skal høre Herren til. Svenska (1917) Och frälsare skola draga upp på Sions berg till att döma Esaus berg. Och så skall riket vara HERRENS.Dansk (1917 / 1931) Da drager Redningsmænd fra Zions Bjerg op for at holde Dom over Esaus Bjerge. Og saa skal Riget være HERRENS.
|  | 
Apenbaring 11:15 Og den syvende engel blåste, og høie røster lot sig høre i himmelen, som sa: Kongedømmet over verden er tilfalt vår Herre og hans salvede, og han skal være konge i all evighet. Nehemias 9:27 Da gav du dem i deres fienders hånd, og de plaget dem; men når de i sin nød ropte til dig, hørte du det fra himmelen, og i din store barmhjertighet gav du dem frelsere, som utfridde dem av deres fienders hånd. Salmenes 22:28 For riket hører Herren til, og han hersker over folkene. Salmenes 47:7 For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis! Salmenes 67:4 Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. Sela. Sakarias 14:9 Da skal Herren bli konge over hele landet; på den dag skal Herren være én, og hans navn ett.
|
| |
|