Salomos Ordsprog 31:22
<< Salomos Ordsprog 31:22 >>
Norsk (1930)
Hun gjør sig tepper; fint lin og purpur er hennes klædning.

Svenska (1917)
Sköna täcken gör hon åt sig, hon har kläder av finaste linne och purpur.

Dansk (1917 / 1931)
Tæpper laver hun sig, hun er klædt i Byssus og Purpur.

משלי 31:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַרְבַדִּים עָשְׂתָה־לָּהּ שֵׁשׁ וְאַרְגָּמָן לְבוּשָׁהּ׃

Proverbs 31:22 New American Standard Bible (© 1995)
She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.


Lukas 16:19 Der var en rik mann, og han klædde sig i purpur og kostelig linklæde og levde hver dag i herlighet og glede.
Apenbaring 19:8 og det er henne gitt å klæ sig i rent og skinnende fint lin. For det fine lin er de helliges rettferdige gjerninger.
Apenbaring 19:14 Og hærene i himmelen fulgte ham på hvite hester, klædd i hvitt og rent fint lin.
1 Mosebok 41:42 Og Farao tok sin signetring av sin hånd og satte den på Josefs hånd og klædde ham i klær av fint lin og hengte en gullkjede om hans hals.
Dommernes 8:26 Og vekten av de gullringer han hadde bedt om, var et tusen og syv hundre sekel gull foruten de halvmåner og øresmykker og purpurklær som midianittenes konger hadde på sig, og foruten de kjeder som deres kameler hadde om halsen.
Salomos Ordsprog 7:16 Jeg har bredt tepper over min seng, brokete tepper av egyptisk garn.