| Norsk (1930)Når ugjerningsmenn nærmer sig imot mig for å opsluke mig, mine motstandere og mine fiender, så snubler og faller de selv. Svenska (1917) När de onda draga emot mig och vilja uppsluka mig, då stappla de själva och falla, mina motståndare och fiender.Dansk (1917 / 1931) Naar onde kommer imod mig for at æde mit Kød, saa snubler og falder de, Uvenner og Fjender!
|  | 
Salmenes 9:3 fordi mine fiender viker tilbake, faller og omkommer for ditt åsyn. Salmenes 14:4 Sanser de da ikke, alle de som gjør urett, som eter mitt folk, likesom de eter brød? På Herren kaller de ikke. Salmenes 124:6 Lovet være Herren, som ikke gav oss til rov for deres tenner! Daniel 3:17 Vår Gud, som vi dyrker, er mektig til å frelse oss; av den brennende ildovn og av din hånd, konge, vil han frelse. Daniel 11:19 Da skal han vende sig mot festningene i sitt eget land, men han snubler og faller og er ikke mere til. Mika 3:3 I som eter mitt folks kjøtt og river huden av dem og knuser deres ben og breder dem ut likesom i en gryte og som kjøtt i en panne.
|
| |
|