Romerne 14:20
<< Romerne 14:20 >>
Norsk (1930)
Nedbryt ikke Guds verk for mats skyld! Alt er vel rent, men det er ondt for det menneske som eter med samvittighets-anstøt;

Svenska (1917)
Bryt icke för mats skull ned Guds verk. Väl är allting rent, men om ätandet för någon är en stötesten, så bliver det för den människan till ondo;

Dansk (1917 / 1931)
Nedbryd ikke Guds Værk for Mads Skyld! Vel er alt rent, men det er ondt for det Menneske, som spiser med Anstød.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ ἕνεκεν βρώματος κατάλυε τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ. πάντα μὲν καθαρά, ἀλλὰ κακὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ διὰ προσκόμματος ἐσθίοντι.

Romans 14:20 New American Standard Bible (© 1995)
Do not tear down the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but they are evil for the man who eats and gives offense.


Apostlenes-gjerninge 10:15 Og det kom atter en røst, for annen gang, til ham: Det som Gud har renset, det må ikke du gjøre til urent.
Romerne 14:2 Den ene har tro til å ete alt, men den som er svak, eter bare urter;
Romerne 14:14 Jeg vet og er viss på det i den Herre Jesus at ingen ting er uren i sig selv; men for den som holder noget for urent, for ham er det urent.
Romerne 14:15 For dersom det voldes din bror sorg ved din mat, da vandrer du ikke lenger i kjærlighet; før ikke ved din mat den i fortapelse som Kristus er død for!
1 Korintierne 8:9 Men se til at ikke denne eders frihet blir til anstøt for de skrøpelige!
1 Korintierne 8:11 da går jo den skrøpelige fortapt for din kunnskaps skyld, den bror for hvem Kristus er død!
1 Korintierne 8:12 Men når I således synder mot eders brødre og sårer deres skrøpelige samvittighet, da synder I mot Kristus.
Titus 1:15 Alt er rent for de rene; men for de urene og vantro er intet rent; både deres sinn og deres samvittighet er urene.