| Norsk (1930)og trøster dig til å være en veiviser for blinde, et lys for dem som er i mørke, Svenska (1917) och du tilltror dig att vara en ledare för blinda, ett ljus för människor som vandra i mörker,Dansk (1917 / 1931) og trøster dig til at være blindes Vejleder, et Lys for dem, som ere i Mørke, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πέποιθας τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,
|  | 
Johannes 9:40 Nogen av fariseerne, som var sammen med ham, hørte dette og sa til ham: Kanskje vi også er blinde? Romerne 2:18 og kjenner hans vilje og dømmer om de forskjellige ting, idet du lærer av loven, Romerne 2:20 en opdrager for dårer, en lærer for umyndige, da du har den rette form for kunnskap og sannhet i loven:
|
| |
|