| Norsk (1930)Alle som er hos mig, hilser dig. Hils dem som elsker oss i troen! Nåden være med eder alle! Svenska (1917) Alla som äro här hos mig hälsa dig. Hälsa dem som älska oss i tron. Nåd vare med eder alla.Dansk (1917 / 1931) Alle, som ere hos mig, hilse dig. Hils dem, som elske os i Troen. Naaden være med eder alle! ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀσπάζονται σε οἱ μετ’ ἐμοῦ πάντες. ἄσπασαι τοὺς φιλοῦντας ἡμᾶς ἐν πίστει. ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν.
|  | 
Matteus 5:47 Og om I hilser bare på eders brødre, hvad stort gjør I da? Gjør ikke også hedningene det samme? Apostlenes-gjerninge 20:34 I vet selv at det jeg selv trengte, og de som var med mig, det har disse hender arbeidet for. Kolossenserne 4:18 Hilsen med min, Paulus' hånd: Kom mine lenker i hu! Nåden være med eder! 1 Timoteus 1:2 - til Timoteus, min ekte sønn i troen: Nåde, miskunn, fred fra Gud Fader og Kristus Jesus, vår Herre!
|
| |
|