1 Krønikebok 17:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hvad skal så David mere si til dig om den ære du har vist din tjener? Du kjenner jo din tjener.

Dansk (1917 / 1931)
Hvad mere har David at sige dig? Du kender jo dog din Tjener,

Svenska (1917)
Vad skall nu David vidare säga till dig om den ära du har bevisat din tjänare? Du känner ju din tjänare.

King James Bible
What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.

English Revised Version
What can David say yet more unto thee concerning the honour which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
Bibelen Kunnskap Treasury

the honour

1 Samuels 2:30
Derfor lyder ordet fra Herren, Israels Gud: Vel har jeg sagt: Ditt hus og din fars hus skal ferdes for mitt åsyn til evig tid. Men nu lyder Herrens ord: Det være langt fra mig! Dem som ærer mig, vil jeg ære, og de som ringeakter mig, skal bli til skamme.

2 Samuel 7:20-24
Hvad skal så David mere si til dig? Du kjenner jo din tjener, Herre, Herre! …

thou knowest

1 Samuels 16:7
Men Herren sa til Samuel: Se ikke på hans utseende og på hans høie vekst! For jeg har forkastet ham; jeg ser ikke på hvad mennesket ser på, for mennesket ser på det utvortes, men Herren ser på hjertet.

Salmenes 139:1
Til sangmesteren; av David; en salme. Herre, du ransaker mig og kjenner mig.

Johannes 21:17
Han sier tredje gang til ham: Simon, Johannes' sønn! har du mig kjær? Peter blev bedrøvet over at han tredje gang sa til ham: Har du mig kjær? Og han sier til ham: Herre! du vet alt, du vet at jeg har dig kjær. Jesus sier til ham: Fø mine får!

Apenbaring 2:23
Og hennes barn vil jeg rykke bort ved død, og alle menighetene skal kjenne at jeg er den som ransaker nyrer og hjerter, og jeg vil gi hver av eder efter hans gjerninger.

Lenker
1 Krønikebok 17:18 Interlineært1 Krønikebok 17:18 flerspråklig1 Crónicas 17:18 Spansk1 Chroniques 17:18 Fransk1 Chronik 17:18 Tyske1 Krønikebok 17:18 Chinese1 Chronicles 17:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Krønikebok 17
17Og enda var dette for lite dine øine, Gud, og du talte om din tjeners hus langt frem i tiden, og du har sett til mig på menneskers vis, sa du kunde ophøie mig, Herre Gud! 18Hvad skal så David mere si til dig om den ære du har vist din tjener? Du kjenner jo din tjener. 19Herre! For din tjeners skyld og efter ditt hjerte har du gjort alt dette store og forkynt alle disse store ting. …
Kryssreferanser
1 Krønikebok 17:17
Og enda var dette for lite dine øine, Gud, og du talte om din tjeners hus langt frem i tiden, og du har sett til mig på menneskers vis, sa du kunde ophøie mig, Herre Gud!

1 Krønikebok 17:19
Herre! For din tjeners skyld og efter ditt hjerte har du gjort alt dette store og forkynt alle disse store ting.

1 Krønikebok 17:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden