Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette er mitt forsvar mot dem som dømmer mig. Dansk (1917 / 1931) Dette er mit Forsvar imod dem, som bedømme mig. Svenska (1917) Detta är mitt försvar mot dem som sätta sig till doms över mig. King James Bible Mine answer to them that do examine me is this, English Revised Version My defence to them that examine me is this. Bibelen Kunnskap Treasury answer. Apostlenes-gjerninge 22:1 Apostlenes-gjerninge 25:16 Filippenserne 1:7,17 2 Timoteus 4:16 *Gr: them. 1 Korintierne 14:37 2 Korintierne 10:7,8 2 Korintierne 12:16-19 2 Korintierne 13:3,5,10 Lenker 1 Korintierne 9:3 Interlineært • 1 Korintierne 9:3 flerspråklig • 1 Corintios 9:3 Spansk • 1 Corinthiens 9:3 Fransk • 1 Korinther 9:3 Tyske • 1 Korintierne 9:3 Chinese • 1 Corinthians 9:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 9 …2Er jeg ikke apostel for andre, så er jeg det i det minste for eder; for I er innseglet på mitt apostel-embede i Herren. 3Dette er mitt forsvar mot dem som dømmer mig. 4Har vi ikke rett til å ete og drikke? … Kryssreferanser Lukas 12:11 Men når de fører eder frem for synagogene og øvrighetene og myndighetene, da vær ikke bekymret for hvorledes eller hvad I skal svare for eder, eller hvad I skal si; 1 Korintierne 9:2 Er jeg ikke apostel for andre, så er jeg det i det minste for eder; for I er innseglet på mitt apostel-embede i Herren. 1 Korintierne 9:4 Har vi ikke rett til å ete og drikke? |