Parallell Bibelvers Norsk (1930) så vil du høre det i himmelen og forlate dine tjeneres og ditt folk Israels synd, fordi du vil lede dem til den gode vei de skal vandre, og du vil la det regne over ditt land, som du har gitt ditt folk til arv. Dansk (1917 / 1931) saa høre du det i Himmelen og tilgive din Tjeners og dit Folk Israels Synd, ja du vise dem den gode Vej, de skal vandre, og lade det regne i dit Land, som du gav dit Folk i Eje. Svenska (1917) må du då höra det i himmelen och förlåta dina tjänares och ditt folk Israels synd, i det att du lär dem den goda väg som de skola vandra; och må du låta det regna över ditt land, det som du har givit åt ditt folk till arvedel. King James Bible Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance. English Revised Version then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance. Bibelen Kunnskap Treasury when thou hast 1 Kongebok 8:35,36 Salmenes 25:4,5,8,12 Salmenes 94:12 Salmenes 119:33 Mika 4:2 Johannes 6:45 good way Esaias 30:21 Jeremias 6:16 Jeremias 42:3 send rain 1 Kongebok 18:40-45 Jobs 37:11-14 Salmenes 68:9 Jeremias 5:24 Jeremias 14:22 Esekiel 34:26 Hoseas 2:21,22 Joel 2:23 Sakarias 10:1 Jakobs 5:17,18 Lenker 2 Krønikebok 6:27 Interlineært • 2 Krønikebok 6:27 flerspråklig • 2 Crónicas 6:27 Spansk • 2 Chroniques 6:27 Fransk • 2 Chronik 6:27 Tyske • 2 Krønikebok 6:27 Chinese • 2 Chronicles 6:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 6 …26Når himmelen lukkes, så det ikke kommer regn, fordi de synder mot dig, og de så beder, vendt mot dette sted, og bekjenner ditt navn og vender om fra sin synd, fordi du ydmyker dem, 27så vil du høre det i himmelen og forlate dine tjeneres og ditt folk Israels synd, fordi du vil lede dem til den gode vei de skal vandre, og du vil la det regne over ditt land, som du har gitt ditt folk til arv. 28Når det kommer hungersnød i landet, når det kommer pest, når det kommer brand og rust på kornet, gresshopper og gnagere, når deres fiender trenger inn i deres land og kringsetter deres byer, når det kommer nogen plage eller nogen sykdom - … Kryssreferanser 1 Kongebok 8:36 så vil du høre det i himmelen og forlate dine tjeneres og ditt folk Israels synd, fordi du lærer dem den gode vei de skal vandre, og du vil la det regne over ditt land, som du har gitt ditt folk til arv. Salmenes 94:12 Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov |