Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han vandret på Israels kongers vei, likesom Akabs hus hadde gjort, for han hadde en datter av Akab til hustru, og han gjorde hvad ondt var i Herrens øine. Dansk (1917 / 1931) Han vandrede i Israels Kongers Spor ligesom Akabs Hus, thi han havde en Datter af Akab til Hustru, og han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne. Svenska (1917) Men han vandrade på Israels konungars väg, såsom Ahabs hus hade gjort, ty en dotter till Ahab var hans hustru; han gjorde vad ont var i HERRENS ögon. King James Bible And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD. English Revised Version And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he did that which was evil in the sight of the LORD. Bibelen Kunnskap Treasury in the way 2 Kongebok 3:2,3 1 Kongebok 22:52,53 the house 2 Kongebok 9:7,8 2 Kongebok 21:3,13 2 Krønikebok 21:13 Mika 6:16 the daughter 2 Kongebok 8:26 1 Kongebok 21:25 2 Krønikebok 18:1 2 Krønikebok 19:2 2 Krønikebok 21:6 2 Krønikebok 22:1-4 his wife 1 Mosebok 6:1-5 5 Mosebok 7:3,4 1 Kongebok 11:1-5 Nehemias 13:25,26 Lenker 2 Kongebok 8:18 Interlineært • 2 Kongebok 8:18 flerspråklig • 2 Reyes 8:18 Spansk • 2 Rois 8:18 Fransk • 2 Koenige 8:18 Tyske • 2 Kongebok 8:18 Chinese • 2 Kings 8:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 8 …17Han var to og tretti år gammel da han blev konge, og regjerte åtte år i Jerusalem. 18Han vandret på Israels kongers vei, likesom Akabs hus hadde gjort, for han hadde en datter av Akab til hustru, og han gjorde hvad ondt var i Herrens øine. 19Men Herren vilde ikke ødelegge Juda for sin tjener Davids skyld, fordi han hadde lovt ham at han vilde la en lampe brenne for ham og hans sønner gjennem alle tider. Kryssreferanser 1 Kongebok 22:44 Josafat holdt fred med Israels konge. 2 Kongebok 8:27 Han vandret på samme vei som Akabs hus og gjorde hvad ondt var i Herrens øine, likesom Akabs hus; for han var en slektning av Akabs hus. |