Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derfor er dette mitt råd: La hele Israel samle sig om dig, fra Dan til Be'erseba, som sanden ved havet i mengde; og dra selv med i striden. Dansk (1917 / 1931) Mit Raad er derfor: Lad hele Israel fra Dan til Be'ersjeba samles om dig, talrigt som Sandet ved Havet, og drag selv med i deres Midte. Svenska (1917) Därför är nu mitt råd: Låt hela Israel från Dan ända till Beer-Seba församla sig till dig, så talrikt som sanden vid havet; och själv må du draga med i striden. King James Bible Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person. English Revised Version But I counsel that all Israel be gathered together unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person. Bibelen Kunnskap Treasury all Israel 2 Samuel 24:2 Dommernes 20:1 as the sand 1 Mosebok 13:16 1 Mosebok 22:17 Josvas 11:4 1 Kongebok 4:20 1 Kongebok 20:10 2 Samuel 12:28 Salmenes 7:15,16 Salmenes 9:16 Lenker 2 Samuel 17:11 Interlineært • 2 Samuel 17:11 flerspråklig • 2 Samuel 17:11 Spansk • 2 Samuel 17:11 Fransk • 2 Samuel 17:11 Tyske • 2 Samuel 17:11 Chinese • 2 Samuel 17:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 17 …10og om det så er en djerv mann som har et hjerte som en løve, så vil han dog bli motløs; for hele Israel vet at din far er en helt, og at de som er med ham, er djerve folk. 11Derfor er dette mitt råd: La hele Israel samle sig om dig, fra Dan til Be'erseba, som sanden ved havet i mengde; og dra selv med i striden. 12Når vi så støter på ham et eller annet sted hvor han er å finne, så vil vi falle over ham som duggen faller over jorden, og det skal ikke bli en eneste i live av dem, hverken han selv eller nogen av de menn som er med ham. … Kryssreferanser 1 Mosebok 21:14 Da stod Abraham tidlig op om morgenen og tok brød og en skinnsekk med vann og gav Hagar og la det på hennes skulder; han gav henne også gutten med og lot henne fare. Og hun gikk avsted og for vill i Be'erseba-ørkenen. 1 Mosebok 22:17 så vil jeg storlig velsigne dig og gjøre din ætt såre tallrik, som stjernene på himmelen og som sanden på havets bredd, og din ætt skal ta sine fienders porter i eie; 1 Samuels 3:20 Da skjønte hele Israel fra Dan til Be'erseba at Samuel var betrodd å være profet for Herren. 1 Samuels 13:5 Filistrene samlet sig for å stride mot Israel, tretti tusen vogner og seks tusen hestfolk, og fotfolk så mange som sanden ved havets bredd; og de drog op og leiret sig ved Mikmas østenfor Bet-Aven. |