Parallell Bibelvers Norsk (1930) men jeg håper snart å få se dig, og så skal vi tale muntlig sammen. (15) Fred være med dig! Vennene hilser dig. Hils vennene ved navn! Dansk (1917 / 1931) Men jeg haaber snart at se dig, og da skulle vi mundtligt tale sammen. (15) Fred være med dig! Vennerne hilse dig. Hils Vennerne, hver især! Svenska (1917) Ty jag hoppas att rätt snart få se dig, och då skola vi muntligen tala med varandra. (15) Frid vare med dig. Vännerna hälsa dig. Hälsa vännerna, var och en särskilt. King James Bible But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name. English Revised Version but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace be unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name. Bibelen Kunnskap Treasury face to face. 1 Mosebok 43:23 Daniel 4:1 Galaterne 5:16 Efeserne 6:23 1 Peters 5:14 Our. Romerne 16:10,11 *marg: friends. Greet. Romerne 16:1-16 Lenker 3 Johannes 1:14 Interlineært • 3 Johannes 1:14 flerspråklig • 3 Juan 1:14 Spansk • 3 Jean 1:14 Fransk • 3 Johannes 1:14 Tyske • 3 Johannes 1:14 Chinese • 3 John 1:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Johannes 1 13Jeg hadde meget å skrive til dig, men jeg vil ikke skrive til dig med blekk og penn; 14men jeg håper snart å få se dig, og så skal vi tale muntlig sammen. (15) Fred være med dig! Vennene hilser dig. Hils vennene ved navn! Kryssreferanser Johannes 10:3 For ham lukker dørvokteren op, og fårene hører hans røst, og han kaller sine får ved navn og fører dem ut. Johannes 20:19 Da det nu var aften den dag, den første dag i uken, og dørene var lukket der hvor disiplene var, av frykt for jødene, kom Jesus og stod midt iblandt dem og sa til dem: Fred være med eder! Johannes 20:21 Han sa da atter til dem: Fred være med eder! Likesom Faderen har utsendt mig, sender også jeg eder. Efeserne 6:23 Fred være med brødrene, og kjærlighet med tro, fra Gud Fader og den Herre Jesus Kristus! 1 Peters 5:14 Hils hverandre med kjærlighets kyss! Fred være med alle eder som er i Kristus! 2 Johannes 1:12 Skjønt jeg har meget å skrive til eder, vil jeg ikke gjøre det med papir og blekk; men jeg håper å komme til eder og tale muntlig med eder, forat vår glede kan være fullkommen. |