Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da det nu var aften den dag, den første dag i uken, og dørene var lukket der hvor disiplene var, av frykt for jødene, kom Jesus og stod midt iblandt dem og sa til dem: Fred være med eder! Dansk (1917 / 1931) Da det nu var Aften paa den samme Dag, den første Dag i Ugen, og Dørene der, hvor Disciplene opholdt sig, vare lukkede af Frygt for Jøderne, kom Jesus og stod midt iblandt dem, og han siger til dem: »Fred være med eder!« Svenska (1917) På aftonen samma dag, den första veckodagen, medan lärjungarna av fruktan för judarna voro samlade inom stängda dörrar, kom Jesus och stod mitt ibland dem och sade till dem: »Frid vare med eder!» King James Bible Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you. English Revised Version When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you. Bibelen Kunnskap Treasury the same. Markus 16:14 Lukas 24:36-49 1 Korintierne 15:5 when. Johannes 20:26 Nehemias 6:10,11 came. Johannes 14:19-23 Johannes 16:22 Matteus 18:20 Peace. Johannes 20:21 Johannes 14:27 Johannes 16:33 Salmenes 85:8-10 Esaias 57:18,19 Matteus 10:13 Lukas 24:36 Romerne 15:33 Efeserne 2:14 Efeserne 6:23 Filippenserne 1:2 2 Tessalonikerne 3:16 Hebreerne 7:2 Apenbaring 1:4 Lenker Johannes 20:19 Interlineært • Johannes 20:19 flerspråklig • Juan 20:19 Spansk • Jean 20:19 Fransk • Johannes 20:19 Tyske • Johannes 20:19 Chinese • John 20:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 20 19Da det nu var aften den dag, den første dag i uken, og dørene var lukket der hvor disiplene var, av frykt for jødene, kom Jesus og stod midt iblandt dem og sa til dem: Fred være med eder! 20Og da han hadde sagt dette, viste han dem sine hender og sin side. Da blev disiplene glade, da de så Herren. … Kryssreferanser Salmenes 122:8 For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig! Markus 16:14 Men til sist åpenbarte han sig for de elleve selv, mens de satt til bords, og han refset dem for deres vantro og hårde hjerte, fordi de ikke hadde trodd dem som hadde sett ham opstanden. Lukas 24:36 Mens de talte om dette, stod han selv midt iblandt dem og sa til dem: Fred være med eder! Johannes 7:13 Dog talte ingen fritt ut om ham, av frykt for jødene. Johannes 14:27 Fred efterlater jeg eder, min fred gir jeg eder; ikke som verden gir, gir jeg eder. Eders hjerte forferdes ikke og reddes ikke! Johannes 20:21 Han sa da atter til dem: Fred være med eder! Likesom Faderen har utsendt mig, sender også jeg eder. Johannes 20:26 Og åtte dager derefter var hans disipler atter inne, og Tomas med dem. Jesus kom mens dørene var lukket, og stod midt iblandt dem og sa: Fred være med eder! Johannes 21:1 Siden åpenbarte Jesus sig atter for disiplene ved Tiberias-sjøen; og han åpenbarte sig på denne måte: Johannes 21:14 Dette var nu tredje gang Jesus åpenbarte sig for sine disipler efterat han var opstanden fra de døde. Apostlenes-gjerninge 1:3 dem som han også fremstilte sig for levende med mange beviser efterat han hadde lidt, idet han i firti dager viste sig for dem og talte om det som hører til Guds rike. 1 Korintierne 15:5 og at han opstod på den tredje dag efter skriftene, 3 Johannes 1:14 men jeg håper snart å få se dig, og så skal vi tale muntlig sammen. (15) Fred være med dig! Vennene hilser dig. Hils vennene ved navn! |