Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mens nu Paulus ventet på dem i Aten, harmedes hans ånd i ham, da han så at byen var full av avgudsbilleder. Dansk (1917 / 1931) Medens nu Paulus ventede paa dem i Athen, harmedes hans Aand i ham, da han saa, at Byen var fuld af Afgudsbilleder. Svenska (1917) Men, Paulus nu väntade på dem i Aten, upprördes han i sin ande, när han såg huru uppfylld staden var med avgudabilder. King James Bible Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry. English Revised Version Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him, as he beheld the city full of idols. Bibelen Kunnskap Treasury Cir. 4058 A.D.54 his spirit. 2 Mosebok 32:19,20 4 Mosebok 25:6-11 1 Kongebok 19:10,14 Jobs 32:2,3,18-20 Salmenes 69:9 Salmenes 119:136,158 Jeremias 20:9 Mika 3:8 Markus 3:5 Johannes 2:13 2 Peters 2:7 wholly given to idolatry. Apostlenes-gjerninge 17:23 *marg: Lenker Apostlenes-gjerninge 17:16 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 17:16 flerspråklig • Hechos 17:16 Spansk • Actes 17:16 Fransk • Apostelgeschichte 17:16 Tyske • Apostlenes-gjerninge 17:16 Chinese • Acts 17:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 17 16Mens nu Paulus ventet på dem i Aten, harmedes hans ånd i ham, da han så at byen var full av avgudsbilleder. 17Han holdt da samtaler i synagogen med jødene og dem som dyrket Gud, og på torvet hver dag med dem han traff på. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 17:15 De som fulgte med Paulus, førte ham da til Aten, og drog så derfra med det bud til Silas og Timoteus at de skulde komme til ham så snart som mulig. Apostlenes-gjerninge 17:21 Men alle atenere og de fremmede som opholdt sig der, gav sig ikke stunder til annet enn å fortelle eller høre nytt. Apostlenes-gjerninge 18:1 Derefter drog han fra Aten og kom til Korint. Apostlenes-gjerninge 20:22 Og nu se, bundet av Ånden drar jeg til Jerusalem, og vet ikke hvad som skal møte mig der, 1 Tessalonikerne 3:1 Derfor, da vi ikke lenger kunde holde det ut, fant vi det best å bli alene tilbake i Aten, |