Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de opegget folket og de eldste og de skriftlærde, og de falt over ham og drog ham avsted og førte ham for rådet, Dansk (1917 / 1931) Og de ophidsede Folket og de Ældste og de skriftkloge, og de overfaldt ham og slæbte ham med sig og førte ham for Raadet; Svenska (1917) De uppeggade så folket och de äldste och de skriftlärde och överföllo honom och grepo honom och förde honom inför Stora rådet. King James Bible And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council, English Revised Version And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and seized him, and brought him into the council, Bibelen Kunnskap Treasury they stirred. Apostlenes-gjerninge 13:50 Apostlenes-gjerninge 14:2 Apostlenes-gjerninge 17:5,13 Apostlenes-gjerninge 21:27 Salomos Ordsprog 15:18 and caught. Apostlenes-gjerninge 4:1-3 Apostlenes-gjerninge 5:18,27 Apostlenes-gjerninge 16:19-21 Apostlenes-gjerninge 17:5,6 Apostlenes-gjerninge 18:12 Matteus 26:57 Lenker Apostlenes-gjerninge 6:12 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 6:12 flerspråklig • Hechos 6:12 Spansk • Actes 6:12 Fransk • Apostelgeschichte 6:12 Tyske • Apostlenes-gjerninge 6:12 Chinese • Acts 6:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 6 …11Da traff de lønnlig avtale med nogen menn som sa: Vi har hørt ham tale bespottelige ord mot Moses og Gud. 12Og de opegget folket og de eldste og de skriftlærde, og de falt over ham og drog ham avsted og førte ham for rådet, 13og stilte frem falske vidner som sa: Dette menneske holder ikke op med å tale mot det hellige sted og mot loven; … Kryssreferanser Matteus 5:22 Men jeg sier eder at hver den som blir vred på sin bror uten grunn, skal være skyldig for dommen; men den som sier til sin bror: Raka! skal være skyldig for rådet; men den som sier: Du dåre! skal være skyldig til helvedes ild. Lukas 20:1 Og det skjedde en av dagene mens han lærte folket i templet og forkynte evangeliet, da stod yppersteprestene og de skriftlærde frem sammen med de eldste Apostlenes-gjerninge 4:1 Men mens de talte til folket, kom prestene og høvedsmannen for tempelvakten og sadduseerne over dem; Apostlenes-gjerninge 6:11 Da traff de lønnlig avtale med nogen menn som sa: Vi har hørt ham tale bespottelige ord mot Moses og Gud. |