Parallell Bibelvers Norsk (1930) Våre fedre hadde i ørkenen vidnesbyrdets telt, således som den som talte til Moses, bød ham å gjøre det efter det forbillede han hadde sett; Dansk (1917 / 1931) Vore Fædre i Ørkenen havde Vidnesbyrdets Tabernakel, saaledes som han, der talte til Moses, havde befalet at gøre det efter det Forbillede, som han havde set. Svenska (1917) Våra fäder hade vittnesbördets tabernakel i öknen, så inrättat, som han som talade till Moses hade förordnat att denne skulle göra det, efter den mönsterbild som han hade fått se. King James Bible Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen. English Revised Version Our fathers had the tabernacle of the testimony in the wilderness, even as he appointed who spake unto Moses, that he should make it according to the figure that he had seen. Bibelen Kunnskap Treasury the tabernacle. 2 Mosebok 38:21 4 Mosebok 1:50-53 4 Mosebok 9:15 4 Mosebok 10:11 4 Mosebok 17:7,8 4 Mosebok 18:2 Josvas 18:1 2 Krønikebok 24:6 speaking. 2 Mosebok 25:40 2 Mosebok 26:30 1 Krønikebok 28:11,19 Hebreerne 8:2,5 Lenker Apostlenes-gjerninge 7:44 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 7:44 flerspråklig • Hechos 7:44 Spansk • Actes 7:44 Fransk • Apostelgeschichte 7:44 Tyske • Apostlenes-gjerninge 7:44 Chinese • Acts 7:44 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 7 …43Nei, I bar med eder Moloks telt og guden Remfans stjerne, de billeder som I gjorde for å tilbede dem, og jeg vil flytte eder bort hinsides Babylon. 44Våre fedre hadde i ørkenen vidnesbyrdets telt, således som den som talte til Moses, bød ham å gjøre det efter det forbillede han hadde sett; 45dette tok våre fedre i arv, og førte det med Josva inn i de hedningers eiendomsland som Gud drev bort for våre fedre, inntil Davids dager. … Kryssreferanser 2 Mosebok 25:8 Og de skal gjøre mig en helligdom, så vil jeg bo midt iblandt dem. 2 Mosebok 25:9 Tabernaklet og alt som dertil hører, skal I i alle måter gjøre efter det billede jeg vil vise dig. 2 Mosebok 25:40 Se nu til at du gjør alt efter det billede som blev vist dig på fjellet! 2 Mosebok 26:30 Du skal reise tabernaklet på den rette måte, således som det blev vist dig på fjellet. 2 Mosebok 27:8 Alteret skal du gjøre av bord; det skal være hult; som det blev vist dig på fjellet, således skal det gjøres. 2 Mosebok 38:21 Her følger regnskapet over hvad som gikk med til tabernaklet, vidnesbyrdets telt - for Moses bød levittene å regne det over, og Itamar, sønn av Aron, presten, forestod utregningen. Josvas 3:14 Da nu folket brøt op fra sine telt for å gå over Jordan, og prestene bar paktens ark foran folket, |