Parallell Bibelvers Norsk (1930) dette tok våre fedre i arv, og førte det med Josva inn i de hedningers eiendomsland som Gud drev bort for våre fedre, inntil Davids dager. Dansk (1917 / 1931) Dette toge ogsaa vore Fædre i Arv og bragte det under Josva ind i Landet, som Hedningerne besade, hvilke Gud fordrev fra vore Fædres Aasyn indtil Davids Dage, Svenska (1917) Och våra fäder togo det i arv och förde det sedan under Josua hitin, när de togo landet i besittning, efter de folk som Gud fördrev för våra fäder. Så var det ända till Davids tid. King James Bible Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David; English Revised Version Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, which God thrust out before the face of our fathers, unto the days of David; Bibelen Kunnskap Treasury Which. Josvas 3:11-14 Josvas 18:1 Dommernes 18:31 1 Samuels 4:4 1 Kongebok 8:4 1 Krønikebok 16:39 1 Krønikebok 21:29 that came after. Josvas 3:6,7 Joshua. Hebreerne 4:8 whom. Apostlenes-gjerninge 13:19 Nehemias 9:24 Salmenes 44:2 Salmenes 78:55 unto. 2 Samuel 6:1-23 1 Krønikebok 15:1-17:27 Lenker Apostlenes-gjerninge 7:45 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 7:45 flerspråklig • Hechos 7:45 Spansk • Actes 7:45 Fransk • Apostelgeschichte 7:45 Tyske • Apostlenes-gjerninge 7:45 Chinese • Acts 7:45 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 7 …44Våre fedre hadde i ørkenen vidnesbyrdets telt, således som den som talte til Moses, bød ham å gjøre det efter det forbillede han hadde sett; 45dette tok våre fedre i arv, og førte det med Josva inn i de hedningers eiendomsland som Gud drev bort for våre fedre, inntil Davids dager. 46Han fant nåde hos Gud, og bad om at han måtte finne et bosted for Jakobs Gud. … Kryssreferanser 5 Mosebok 32:49 Gå op på Abarim-fjellet her, på Nebo-fjellet i Moabs land midt imot Jeriko, og se ut over Kana'ans land, som jeg gir Israels barn til eiendom, Josvas 3:14 Da nu folket brøt op fra sine telt for å gå over Jordan, og prestene bar paktens ark foran folket, Josvas 18:1 Og hele Israels barns menighet samlet sig i Silo og reiste der sammenkomstens telt; og landet lå undertvunget foran dem. Josvas 23:9 Derfor har Herren drevet store og sterke folk bort for eder, og ingen har holdt stand mot eder til denne dag. Josvas 24:18 og Herren drev ut for oss alle disse folk og de amoritter som bodde i landet. Også vi vil tjene Herren, for han er vår Gud. Salmenes 44:2 Du drev hedningene ut med din hånd, men dem plantet du; du ødela folkene, men dem lot du utbrede sig. Salmenes 80:8 Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det. Apostlenes-gjerninge 13:19 og han utryddet syv folkeslag i Kana'ans land og skiftet deres land ut til arv for dem, i omkring fire hundre og femti år. |