Parallell Bibelvers Norsk (1930) Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det. Dansk (1917 / 1931) Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den; Svenska (1917) Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det. King James Bible Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it. English Revised Version Thou broughtest a vine out of Egypt: thou didst drive out the nations, and plantedst it. Bibelen Kunnskap Treasury a vine Esaias 5:1-7 Esaias 27:2,3 Jeremias 2:21 Esekiel 15:6 Esekiel 17:6 Esekiel 19:10 Matteus 21:33-41 Johannes 15:1-8 thou hast cast Salmenes 44:2 Salmenes 78:55 Jeremias 18:9,10 Lenker Salmenes 80:8 Interlineært • Salmenes 80:8 flerspråklig • Salmos 80:8 Spansk • Psaume 80:8 Fransk • Psalm 80:8 Tyske • Salmenes 80:8 Chinese • Psalm 80:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 80 …7Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst! 8Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det. 9Du ryddet op for det, og det festet sine røtter og fylte landet. … Kryssreferanser Johannes 15:1 Jeg er det sanne vintre, og min Fader er vingårdsmannen. Apostlenes-gjerninge 7:45 dette tok våre fedre i arv, og førte det med Josva inn i de hedningers eiendomsland som Gud drev bort for våre fedre, inntil Davids dager. 2 Mosebok 15:17 Du fører dem inn og planter dem på din arvs berg, det sted du har skapt dig til bolig, Herre, den helligdom, Herre, som dine hender har grunnlagt. Josvas 13:6 alle de som bor i fjellbygdene, fra Libanon til Misrefot-Ma'im, alle sidonierne. Jeg vil selv drive dem bort for Israels barn; men del du landet ut ved loddkasting til arv for Israel, således som jeg har befalt dig! 2 Krønikebok 20:7 Har ikke du, vår Gud, drevet dette lands innbyggere ut for ditt folk Israel og gitt det til din venn Abrahams efterkommere for alle tider? Salmenes 44:2 Du drev hedningene ut med din hånd, men dem plantet du; du ødela folkene, men dem lot du utbrede sig. Salmenes 80:15 og vern om det som din høire hånd har plantet, og om den sønn du har utvalgt dig! Esaias 5:1 Jeg vil synge om min elskede, synge min venns sang om hans vingård. Min venn hadde en vingård på en fruktbar haug. Esaias 5:2 Og han gravde den om og renset den for sten og plantet edle vintrær i den og bygget et tårn i dens midte og hugg også ut en perse i den; og han ventet at den skulde bære gode druer, men den bar ville. Esaias 5:7 For Herrens, hærskarenes Guds vingård er Israels hus, og Judas menn hans kjæreste plantning; og han ventet rett, men se, der er blodsutgydelse; han ventet rettferdighet, men se, der er skrik. Esaias 27:2 På den tid [skal de synge:] Der er en edel vingård; syng om den! Jeremias 2:21 Og enda hadde jeg plantet dig som en edel ranke, helt igjennem av ekte sæd; hvorledes er du da blitt omskapt for mig til ville skudd av et fremmed vintre? Jeremias 11:17 Og Herren, hærskarenes Gud, som plantet dig, har talt ondt over dig for den ondskaps skyld som Israels hus og Judas hus har gjort, så de har vakt min harme ved å brenne røkelse for Ba'al. Jeremias 12:10 Hyrder* i mengde ødelegger min vingård, trår ned min arvelodd; de gjør min herlige arvelodd til en øde ørken. Jeremias 32:41 Og jeg vil glede mig over dem og gjøre vel imot dem, og jeg vil plante dem i dette land i trofasthet, av hele mitt hjerte og av hele min sjel. Esekiel 15:2 Menneskesønn! Hvad har veden av vintreet forut for annen ved, det vintreskudd som er vokset op blandt skogens trær? Esekiel 17:6 Og det vokste op og blev til et vintre som bredte sig vidt ut, men var lavt av vekst, forat dets ranker skulde vende sig til den*, og dets røtter være under den. Og det blev til et vintre som satte grener og skjøt løvrike kvister. Esekiel 17:23 På Israels høie fjell vil jeg plante det, og det skal skyte grener og bære frukt og bli til en herlig seder, og alle slags fugler, alt som har vinger, skal bo under det; i skyggen av dets grener skal de bo. Esekiel 19:10 Mens du levde i ro, var din mor som et vintre plantet ved vann; fruktbart og fullt av grener var det, fordi det hadde meget vann. Amos 9:15 Og jeg vil plante dem i deres land, og de skal aldri mere rykkes op av sitt land, det som jeg har gitt dem, sier Herren din Gud. |