Parallell Bibelvers Norsk (1930) som drikker vin av skåler og salver eder med den ypperste olje, men ikke sørger over Josefs skade. Dansk (1917 / 1931) de drikker Vinen af Kander og salver sig med ypperste Olie, men sørger ej over Josefs Skade. Svenska (1917) I som dricken vin ur stora bålar och bruken salvor av yppersta olja, men icke bekymren eder om Josefs skada! King James Bible That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph. English Revised Version that drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments; but they are not grieved for the affliction of Joseph. Bibelen Kunnskap Treasury drink. wine in bowls. Hoseas 3:1 1 Timoteus 5:23 chief. Matteus 26:7-9 Johannes 12:3 but. 1 Mosebok 37:25-28 1 Mosebok 42:21,22 1 Mosebok 49:22 Esters 3:15 Romerne 12:15 1 Korintierne 12:26 affliction. 2 Kongebok 15:29 2 Kongebok 17:3-6 Jeremias 30:7 Lenker Amos 6:6 Interlineært • Amos 6:6 flerspråklig • Amós 6:6 Spansk • Amos 6:6 Fransk • Amos 6:6 Tyske • Amos 6:6 Chinese • Amos 6:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 6 …5som synger allslags tull til harpens toner og har uttenkt eder strengeinstrumenter, likesom David, 6som drikker vin av skåler og salver eder med den ypperste olje, men ikke sørger over Josefs skade. 7Derfor skal de nu vandre ut av landet fremst blandt dem som føres bort, og med skrålet av dem som dovner sig, skal det være slutt. Kryssreferanser Esaias 5:12 Citar og harpe, pauke og fløite og vin har de i sine drikkelag; men Herrens verk ser de ikke, og hans henders gjerning har de ikke øie for. Esekiel 9:4 Og Herren sa til ham: Gå midt igjennem staden, midt igjennem Jerusalem, og sett et tegn i pannen på de menn som sukker og jamrer over alle de vederstyggelige ting som skjer der. Amos 2:8 På pantsatte klær strekker de sig ved hvert alter, og vin som de har tatt som bøter, drikker de i sin Guds hus. Amos 4:1 Hør dette ord, I Basan-kyr på Samarias fjell, I som undertrykker de ringe, som knuser de fattige, som sier til eders menn: Kom med vin, så vi får drikke! |