Parallell Bibelvers Norsk (1930) Maria tok da et pund ekte, såre kostelig nardus-salve og salvet Jesu føtter, og tørket hans føtter med sitt hår; og huset blev fylt av salvens duft. Dansk (1917 / 1931) Da tog Maria et Pund af ægte, saare kostbar Nardussalve og salvede Jesu Fødder og tørrede hans Fødder med sit Haar; og Huset blev fuldt af Salvens Duft. Svenska (1917) Då tog Maria ett skålpund smörjelse av dyrbar äkta nardus och smorde därmed Jesu fötter; sedan torkade hon hans fötter med sitt hår. Och huset uppfylldes med vällukt av smörjelsen. King James Bible Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. English Revised Version Mary therefore took a pound of ointment of spikenard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. Bibelen Kunnskap Treasury took. Johannes 11:2,28,32 Matteus 26:6,7 *etc: Markus 14:3 *etc: Lukas 10:38,39 ointment. Salmenes 132:2 Salomos Høisang 1:12 Salomos Høisang 4:10,13,14 spikenard. anointed. Markus 14:3 Lukas 7:37,38,46 filled. Salomos Høisang 1:3 Lenker Johannes 12:3 Interlineært • Johannes 12:3 flerspråklig • Juan 12:3 Spansk • Jean 12:3 Fransk • Johannes 12:3 Tyske • Johannes 12:3 Chinese • John 12:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 12 …2Der gjorde de et måltid for ham, og Marta gikk til hånde; men Lasarus var en av dem som satt til bords med ham. 3Maria tok da et pund ekte, såre kostelig nardus-salve og salvet Jesu føtter, og tørket hans føtter med sitt hår; og huset blev fylt av salvens duft. 4En av hans disipler, Judas Iskariot, han som skulde forråde ham, sier da: … Kryssreferanser Salomos Høisang 1:3 Liflig er duften av dine salver, ditt navn er en utgytt salve; derfor elsker jomfruene dig. Salomos Høisang 1:12 Så lenge kongen satt ved sitt bord, gav min nardus sin duft. Markus 14:3 Og mens han var i Betania, i Simon den spedalskes hus, og satt til bords, da kom en kvinne som hadde en alabaster-krukke med ekte kostelig nardussalve, og hun brøt alabaster-krukken i sønder og helte den ut over hans hode. Lukas 7:37 Og se, det var en kvinne der i byen, som var en synderinne, og da hun fikk vite at han satt til bords i fariseerens hus, kom hun med en alabaster-krukke med salve Lukas 10:39 Og hun hadde en søster som hette Maria; hun satte sig ved Jesu føtter og hørte på hans ord. Lukas 10:42 men ett er nødvendig. Maria har valgt den gode del, som ikke skal tas fra henne. Johannes 11:2 Det var Maria som salvet Herren med salve og tørket hans føtter med sitt hår; det var hennes bror Lasarus som var syk. Johannes 19:39 Men også Nikodemus kom, han som første gang var kommet til ham om natten, og han hadde med sig en blanding av myrra og aloë, omkring hundre pund. |