Parallell Bibelvers Norsk (1930) han som gikk foran eder på veien for å søke ut leirplass for eder, om natten i en ild, så I kunde se den vei I skulde gå, og om dagen i en sky. Dansk (1917 / 1931) skønt han vandrede foran eder paa Vejen for at udsøge Lejrpladser til eder, om Natten i Ilden, for at I kunde se, hvor I skulde gaa, og om Dagen i Skyen. Svenska (1917) som gick framför eder på vägen, för att utse lägerplatser åt eder: om natten i eld, för att lysa eder på den väg I skullen gå, och om dagen i molnskyn. King James Bible Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day. English Revised Version who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in the cloud by day. Bibelen Kunnskap Treasury Who went 2 Mosebok 13:21 4 Mosebok 10:33 Salmenes 77:20 Esekiel 20:6 in fire 2 Mosebok 13:21,22 2 Mosebok 14:19,20,24 2 Mosebok 40:34-38 4 Mosebok 9:15-22 4 Mosebok 10:11,12 4 Mosebok 14:14 Nehemias 9:12 Salmenes 78:14 Salmenes 105:39 Esaias 4:5,6 Sakarias 2:5 Lenker 5 Mosebok 1:33 Interlineært • 5 Mosebok 1:33 flerspråklig • Deuteronomio 1:33 Spansk • Deutéronome 1:33 Fransk • 5 Mose 1:33 Tyske • 5 Mosebok 1:33 Chinese • Deuteronomy 1:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 1 …32Men allikevel trodde I ikke på Herren eders Gud, 33han som gikk foran eder på veien for å søke ut leirplass for eder, om natten i en ild, så I kunde se den vei I skulde gå, og om dagen i en sky. Kryssreferanser 2 Mosebok 13:21 Og Herren gikk foran dem, om dagen i en skystøtte for å lede dem på veien og om natten i en ildstøtte for å lyse for dem, så de kunde dra frem både dag og natt. 4 Mosebok 9:15 Den dag tabernaklet blev reist, dekket skyen tabernaklet, vidnesbyrdets telt; og om aftenen var der som et ildskjær over tabernaklet like til om morgenen. 4 Mosebok 10:33 Så drog de da fra Herrens berg tre dagsreiser frem; og Herrens pakts ark drog foran dem de tre dagsreiser for å søke et hvilested for dem. Nehemias 9:12 Du ledet dem i en skystøtte om dagen og i en ildstøtte om natten for å Iyse for dem på den vei de skulde gå. Salmenes 78:14 Og han ledet dem ved skyen om dagen og hele natten ved ildens lys. Jeremias 31:2 Så sier Herren: Det folk som er undkommet fra sverdet, har funnet nåde i ørkenen; jeg vil gå og føre Israel til ro. |