Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og over hvert sted på Sions berg og over dets forsamlinger skal Herren skape en sky og en røk om dagen og glans av luende ild om natten; for over alt herlig er det et dekke. Dansk (1917 / 1931) Da skaber Herren over hvert et Sted paa Zions Bjerg og over dets Festforsamlinger en Sky om Dagen og Røg med luende Ildskær om Natten; thi over alt, hvad herligt er, skal der være et Dække Svenska (1917) Och HERREN skall över hela Sions bergs område och över dess högtidsskaror skapa en molnsky och en rök om dagen, och skenet av en lågande eld om natten; ty ett beskärmande täckelse skall vila över all dess härlighet. King James Bible And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. English Revised Version And the LORD will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for over all the glory shall be spread a canopy. Bibelen Kunnskap Treasury upon every Esaias 32:18 Esaias 33:20 Salmenes 87:2,3 Salmenes 89:7 Salmenes 111:1 Matteus 18:20 Matteus 28:20 a cloud 2 Mosebok 13:21,22 2 Mosebok 14:19,20,24 2 Mosebok 40:34-38 4 Mosebok 9:15-22 Nehemias 9:12 Salmenes 78:14 Sakarias 2:5-10 upon. Esaias 31:4,5 Esaias 37:35 Esaias 46:13 Salmenes 85:9 a defence. 2 Mosebok 26:1,7 Lenker Esaias 4:5 Interlineært • Esaias 4:5 flerspråklig • Isaías 4:5 Spansk • Ésaïe 4:5 Fransk • Jesaja 4:5 Tyske • Esaias 4:5 Chinese • Isaiah 4:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 4 …4når Herren får avtvettet Sions døtres urenhet og får vasket Jerusalems blodskyld bort fra dets midte ved doms ånd og renselses ånd. 5Og over hvert sted på Sions berg og over dets forsamlinger skal Herren skape en sky og en røk om dagen og glans av luende ild om natten; for over alt herlig er det et dekke. 6Og en hytte skal der være til skygge om dagen mot hete og til ly og skjul mot vannskyll og regn. Kryssreferanser 2 Mosebok 13:21 Og Herren gikk foran dem, om dagen i en skystøtte for å lede dem på veien og om natten i en ildstøtte for å lyse for dem, så de kunde dra frem både dag og natt. 2 Mosebok 13:22 Skystøtten vek ikke fra folket om dagen, ikke heller ildstøtten om natten. 2 Mosebok 24:16 Og Herrens herlighet hvilte på Sinai berg, og skyen skjulte det i seks dager; den syvende dag kalte han på Moses midt ut av skyen. 2 Mosebok 40:38 For Herrens sky lå over tabernaklet om dagen, og om natten lyste den som ild, for alle Israels barns øine på alle deres tog. 4 Mosebok 9:15 Den dag tabernaklet blev reist, dekket skyen tabernaklet, vidnesbyrdets telt; og om aftenen var der som et ildskjær over tabernaklet like til om morgenen. Salmenes 105:39 Han bredte ut en sky til dekke og ild til å lyse om natten. Esaias 60:1 Stå op, bli lys! For ditt lys kommer, og Herrens herlighet går op over dig. Esaias 60:2 Se, mørke dekker jorden, og mulm folkene, men over dig skal Herren opgå, og over dig skal hans herlighet åpenbare sig, Sakarias 2:5 Og jeg, sier Herren, vil være en ildmur rundt omkring det, og jeg vil åpenbare min herlighet der. |