5 Mosebok 20:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Når du går frem mot en by for å stride mot den, så skal du først tilbyde den fred.

Dansk (1917 / 1931)
Naar du rykker frem til Angreb paa en By, skal du først tilbyde den Fred.

Svenska (1917)
När du kommer till någon stad för att belägra den, skall du först tillbjuda den fred.

King James Bible
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

English Revised Version
When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Bibelen Kunnskap Treasury

then proclaim

2 Samuel 20:18-22
Da sa hun: Før pleide folk å si så: En skal spørre sig for i Abel, og så utførte de det. …

Esaias 57:19
Herren skaper lebers grøde*; fred, fred for fjern og nær, sier han, og jeg læger ham.

Sakarias 9:10
Og jeg vil utrydde vognene i Efra'im og hestene i Jerusalem, og alle krigsbuer skal utryddes, Og han skal tale fred til hedningene, og hans herredømme skal nå fra hav til hav og fra elven til jordens ender.

Lukas 10:5,6
Men hvor I kommer inn i et hus, der skal I først si: Fred være med dette hus! …

Apostlenes-gjerninge 10:36
Det ord som han sendte ut til Israels barn, idet han i evangeliet forkynte fred ved Jesus Kristus han er alles Herre

2 Korintierne 5:18-21
Men alt dette er av Gud, som forlikte oss med sig selv ved Kristus og gav oss forlikelsens tjeneste, …

2 Korintierne 6:1
Men som medarbeidere formaner vi eder også at I ikke forgjeves må ta imot Guds nåde.

Efeserne 2:17
Og han kom og forkynte fred for eder som var langt borte, og fred for dem som var nær ved;

Lenker
5 Mosebok 20:10 Interlineært5 Mosebok 20:10 flerspråkligDeuteronomio 20:10 SpanskDeutéronome 20:10 Fransk5 Mose 20:10 Tyske5 Mosebok 20:10 ChineseDeuteronomy 20:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
5 Mosebok 20
9Og når så tilsynsmennene har endt sin tale til folket, da skal de sette hærførere over folket. 10Når du går frem mot en by for å stride mot den, så skal du først tilbyde den fred. 11Og dersom den svarer dig fredelig og lukker op for dig, da skal alt folket i byen være dig arbeidspliktig og tjene dig. …
Kryssreferanser
5 Mosebok 20:9
Og når så tilsynsmennene har endt sin tale til folket, da skal de sette hærførere over folket.

5 Mosebok 20:11
Og dersom den svarer dig fredelig og lukker op for dig, da skal alt folket i byen være dig arbeidspliktig og tjene dig.

Dommernes 21:13
Og hele menigheten sendte bud til Benjamins barn, som var på Rimmons klippe, og lovte dem fred.

2 Samuel 20:19
Jeg er en av de fredsommelige og trofaste i Israel*; du søker å ødelegge en by, en mor i Israel, hvorfor vil du tilintetgjøre Herrens arv?

5 Mosebok 20:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden