5 Mosebok 23:16
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Han skal bli hos dig i ditt land på det sted han utvelger sig i en av dine byer, hvor det tykkes ham best; du skal ikke være hård imot ham.

Dansk (1917 / 1931)
Han maa tage Ophold i din Midte paa det Sted, han selv vælger, inden dine Porte, hvor han helst vil være, og du maa ikke gøre ham Men.

Svenska (1917)
Han skall få stanna hos dig, mitt ibland dig, på det ställe som han utväljer inom någon av dina städer, var han finner för gott; och du skall icke förtrycka honom.

King James Bible
He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

English Revised Version
he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.
Bibelen Kunnskap Treasury

shall dwell

Esaias 16:3,4
Gi råd, finn utvei for oss! La din skygge midt på dagen være som natten! Skjul de fordrevne, forråd ikke dem som flykter! …

Lukas 15:15-24
Da gikk han bort og holdt sig til en av borgerne der i landet, og han sendte ham ut på sine marker for å gjæte svin; …

Titus 3:2,3
ikke å spotte nogen, ikke å være stridslystne, men milde, og vise all saktmodighet mot alle mennesker. …

liketh him best [heb] is good for him

2 Mosebok 22:21
En fremmed skal du ikke plage og ikke undertrykke; for I har selv vært fremmede i Egyptens land.

2 Mosebok 23:9
En fremmed skal du ikke undertrykke; I vet jo hvorledes den fremmede er til mote; I var selv fremmede i Egyptens land.

Jeremias 7:6
ikke undertrykker den fremmede, den farløse og enken og ikke utøser uskyldig blod på dette sted og ikke følger andre guder til ulykke for eder selv,

Sakarias 7:10
og undertrykk ikke enker og farløse, fremmede og arminger, og tenk ikke ut ondt mot hverandre i eders hjerte!

Malakias 3:5
Og jeg vil komme til eder og holde dom og være et hastig vidne mot trollkarene og horkarlene og dem som sverger falsk, og mot dem som forholder dagarbeideren hans lønn og gjør vold mot enken og den farløse, og som bøier retten for den fremmede og ikke frykter mig, sier Herren, hærskarenes Gud;

Jakobs 2:6
Men I har vanæret den fattige. Er det ikke de rike som underkuer eder, og som drar eder for domstolene?

Lenker
5 Mosebok 23:16 Interlineært5 Mosebok 23:16 flerspråkligDeuteronomio 23:16 SpanskDeutéronome 23:16 Fransk5 Mose 23:16 Tyske5 Mosebok 23:16 ChineseDeuteronomy 23:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
5 Mosebok 23
15Du skal ikke sende en træl tilbake til hans herre når han er rømt fra sin herre og har flyktet til dig. 16Han skal bli hos dig i ditt land på det sted han utvelger sig i en av dine byer, hvor det tykkes ham best; du skal ikke være hård imot ham. 17Der skal ikke være nogen tempelskjøge* blandt Israels døtre, og der skal ikke være nogen tempelboler* blandt Israels sønner.…
Kryssreferanser
2 Mosebok 22:21
En fremmed skal du ikke plage og ikke undertrykke; for I har selv vært fremmede i Egyptens land.

Salomos Ordsprog 22:22
Røv ikke fra en fattig, fordi han er fattig, og tred ikke armingen ned i byporten!

5 Mosebok 23:15
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden