Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og solen går op, og solen går ned, og den haster tilbake til det sted hvor den går op. Dansk (1917 / 1931) Sol staar op, og Sol gaar ned og haster igen til sin Opgangs Sted. Svenska (1917) Och solen går upp, och solen går ned, och har sedan åter brått att komma till den ort där hon går upp. King James Bible The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. English Revised Version The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he ariseth. Bibelen Kunnskap Treasury sun 1 Mosebok 8:22 Salmenes 19:4-6 Salmenes 89:36,37 Salmenes 104:19-23 Jeremias 33:20 hasteth Josvas 10:13,14 Salmenes 42:1 Habakuk 3:11 Lenker Predikerens 1:5 Interlineært • Predikerens 1:5 flerspråklig • Eclesiastés 1:5 Spansk • Ecclésiaste 1:5 Fransk • Prediger 1:5 Tyske • Predikerens 1:5 Chinese • Ecclesiastes 1:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Predikerens 1 …4Slekt går, og slekt kommer, men jorden står evindelig. 5Og solen går op, og solen går ned, og den haster tilbake til det sted hvor den går op. 6Vinden går mot syd og vender sig mot nord; den vender og vender sig om under sin gang og begynner så atter sitt kretsløp. … Kryssreferanser Salmenes 19:6 Fra himmelens ende er dens utgang, og dens omløp inntil dens ende, og intet er skjult for dens hete. Salomos Ordsprog 7:23 inntil pilen kløver hans lever - likesom fuglen haster til snaren og ikke vet at det gjelder dens liv. |