Parallell Bibelvers Norsk (1930) Sol og måne treder inn i sin bolig for lyset av dine piler, som farer frem, for glansen av ditt lynende spyd. Dansk (1917 / 1931) Solen glemmer at staa op, Maanen bliver i sit Bo; de flygter for Skinnet af dine Pile, for Glansen af dit lynende Spyd. Svenska (1917) Sol och måne stanna i sin boning för skenet av dina farande pilar, för glansen av ditt blixtrande spjut. King James Bible The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear. English Revised Version The sun and moon stood still in their habitation; at the light of thine arrows as they went, at the shining of thy glittering spear. Bibelen Kunnskap Treasury sun. Josvas 10:12,13 Esaias 28:21 Esaias 38:8 habitation. Salmenes 19:4 Josvas 10:11 Salmenes 18:12-14 Salmenes 77:17,18 Salmenes 144:5,6 Lenker Habakuk 3:11 Interlineært • Habakuk 3:11 flerspråklig • Habacuc 3:11 Spansk • Habacuc 3:11 Fransk • Habakuk 3:11 Tyske • Habakuk 3:11 Chinese • Habakkuk 3:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Habakuk 3 …10Fjellene ser dig og bever, vannstrømmer styrter frem; avgrunnen lar sin røst høre, den løfter sine hender mot det høie. 11Sol og måne treder inn i sin bolig for lyset av dine piler, som farer frem, for glansen av ditt lynende spyd. 12I harme skrider du frem over jorden, i vrede treder du folkene ned. … Kryssreferanser Josvas 10:12 Og Josva talte til Herren på den dag Herren gav amorittene i Israels barns vold, og han sa så hele Israel hørte det: Stå stille, sol, i Gibeon, og du måne, i Ajalons dal! Josvas 10:13 Og solen stod stille, og månen blev stående inntil folket hadde fått hevn over sine fiender. Således står det jo skrevet i Den rettskafnes bok * - Solen blev stående midt på himmelen og drygde næsten en hel dag, før den gikk ned. Salmenes 18:14 Og han utsendte sine piler og spredte dem* omkring - lyn i mengde og forvirret dem. Salmenes 144:6 La lynet lyne og spred dem*, send dine piler og skrem dem! Esaias 49:2 Han har gjort min munn til et skarpt sverd og skjult mig i sin hånds skygge; han har gjort mig til en blank pil og gjemt mig i sitt kogger. Nahum 3:3 fremstormende rytter og luende sverd og lynende spyd og drepte i mengde og dynger av lik! Det er ingen ende på døde kropper, en snubler over deres døde kropper, Habakuk 3:9 Bar og naken er din bue - dine eder til stammene, ditt ord*! - Sela. Til elver kløver du jorden. Sakarias 9:14 Og Herren skal åpenbare sig over dem, og hans pil skal fare ut som lynet; Herren, Israels Gud, skal støte i basunen og fare frem i sønnenstormene. |