Parallell Bibelvers Norsk (1930) Bar og naken er din bue - dine eder til stammene, ditt ord*! - Sela. Til elver kløver du jorden. Dansk (1917 / 1931) Din Bue kom blottet til Syne, din Buestreng mætter du med Pile. — Sela. Du kløver Jorden i Strømme, Svenska (1917) Framtagen och blottad är din båge, ditt besvurna ords pilar. Sela. Till strömfåror klyver du jorden. King James Bible Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers. English Revised Version Thy bow was made quite bare; the oaths to the tribes were a sure word. Selah Thou didst cleave the earth with rivers. Bibelen Kunnskap Treasury bow. 5 Mosebok 32:23 Salmenes 7:12,13 Salmenes 35:1-3 Esaias 51:9,10 Esaias 52:10 Klagesangene 2:4 according. 1 Mosebok 15:18-21 1 Mosebok 17:7,8 1 Mosebok 22:16-18 1 Mosebok 26:3,4 1 Mosebok 28:13,14 Salmenes 105:8-11 Lukas 1:72-75 Hebreerne 6:13-18 Selah. Habakuk 3:9 Salmenes 143:6 Thou. 2 Mosebok 17:6 4 Mosebok 20:11 Salmenes 78:15,16 Salmenes 105:41 1 Korintierne 10:4 the earth with rivers. Lenker Habakuk 3:9 Interlineært • Habakuk 3:9 flerspråklig • Habacuc 3:9 Spansk • Habacuc 3:9 Fransk • Habakuk 3:9 Tyske • Habakuk 3:9 Chinese • Habakkuk 3:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Habakuk 3 …8Harmes du, Herre, på elvene, er din vrede optendt mot dem, eller din harme mot havet, siden du farer frem på dine hester, på dine seierrike vogner? 9Bar og naken er din bue - dine eder til stammene, ditt ord*! - Sela. Til elver kløver du jorden. 10Fjellene ser dig og bever, vannstrømmer styrter frem; avgrunnen lar sin røst høre, den løfter sine hender mot det høie. … Kryssreferanser Salmenes 7:12 Dersom han* ikke vender om, så hvesser han** sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig Salmenes 7:13 og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende. Salmenes 78:16 Og han lot bekker gå ut av klippen og vann flyte ned som strømmer. Salmenes 105:41 Han åpnet klippen, og det fløt vann; det løp gjennem det tørre land som en strøm. Habakuk 3:11 Sol og måne treder inn i sin bolig for lyset av dine piler, som farer frem, for glansen av ditt lynende spyd. |