Predikerens 10:15
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Dårens strev tretter ham, han som ikke engang vet veien til byen.

Dansk (1917 / 1931)
Daarens Flid gør ham træt, thi end ikke til Bys ved han Vej.

Svenska (1917)
Dårens möda bliver honom tung, ty icke ens till staden hittar han fram.

King James Bible
The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.

English Revised Version
The labour of fools wearieth every one of them, for he knoweth not how to go to the city.
Bibelen Kunnskap Treasury

labour

Predikerens 10:3,10
Og hvor som helst dåren ferdes, fattes det ham forstand, og han lar alle merke at han er en dåre. …

Esaias 44:12-17
Smeden bruker sin meisel og arbeider ved kullild; han former billedet med hamrer, han arbeider på det med sin kraftige arm; han blir sulten under arbeidet og kraftløs, han drikker ikke vann og blir slapp. …

Esaias 47:12,13
Stå frem med dine besvergelser og med dine mangfoldige trolldomskunster, som du har gjort dig møie med fra din ungdom av! Kanskje du kunde hjelpe dig med dem, kanskje du kunde skremme ulykken bort. …

Esaias 55:2
Hvorfor veier I ut penger for det som ikke er brød, og eders fortjeneste for det som ikke kan mette? Hør på mig! Så skal I ete det gode, og eders sjel glede sig ved de fete retter.

Esaias 57:1
Den rettferdige omkommer, og det er ikke nogen som legger sig det på hjerte, og fromme menn rykkes bort, uten at nogen akter på at den rettferdige rykkes bort før ulykken kommer.

Habakuk 2:6
Skal ikke alle disse synge nidviser og spottesanger om ham, lage gåter om ham og si: Ve den som dynger op ting som ikke hører ham til - hvor lenge? - og som lesser på sig pantegods!

Matteus 11:28-30
Kom til mig, alle I som strever og har tungt å bære, og jeg vil gi eder hvile! …

because

Salmenes 107:4,7
De fór vill i ørkenen, i et uveisomt øde, de fant ikke en by å bo i. …

Esaias 35:8-10
Og der skal være en ryddet vei, og den skal kalles den hellige vei, ingen uren skal gå på den, men den hører hans folk til; ingen veifarende, ikke engang dårer, skal fare vill. …

Jeremias 50:4,5
I de dager og på den tid, sier Herren, skal Israels barn komme, de og Judas barn sammen; de skal gå og gråte, og Herren sin Gud skal de søke. …

Lenker
Predikerens 10:15 InterlineærtPredikerens 10:15 flerspråkligEclesiastés 10:15 SpanskEcclésiaste 10:15 FranskPrediger 10:15 TyskePredikerens 10:15 ChineseEcclesiastes 10:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 10
14Dåren taler mange ord, enda mennesket ikke vet hvad som skal hende, og hvem sier ham hvad som skal hende efter hans tid? 15Dårens strev tretter ham, han som ikke engang vet veien til byen. 16Ve dig, du land som har et barn til konge, og hvis fyrster holder måltid om morgenen! …
Kryssreferanser
Predikerens 10:14
Dåren taler mange ord, enda mennesket ikke vet hvad som skal hende, og hvem sier ham hvad som skal hende efter hans tid?

Predikerens 10:16
Ve dig, du land som har et barn til konge, og hvis fyrster holder måltid om morgenen!

Predikerens 10:14
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden