Predikerens 12:3
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
den tid da husets voktere skjelver, og de sterke menn blir krokete, og de som maler på kvernen, stanser sitt arbeid, fordi de er blitt for få, og de som ser ut gjennem vinduene, formørkes*,

Dansk (1917 / 1931)
Tiden, da Husets Vogtere bæver, de stærke Mænd bliver krumme, da Møllepigerne svigter, fordi de er faa, og de bliver mørke, som kigger ved Gluggerne,

Svenska (1917)
den tid då väktarna i huset darra och de starka männen kröka sig; då malerskorna sitta fåfänga, så få som de nu hava blivit, och skåderskorna hava det mörkt i sina fönster;

King James Bible
In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened,

English Revised Version
in the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened,
Bibelen Kunnskap Treasury

strong

2 Samuel 21:15-17
Atter kom det til krig mellem filistrene og Israel; og David drog ned med sine menn, og de stred med filistrene. David blev trett, …

Salmenes 90:9,10
For alle våre dager er bortflyktet i din vrede; vi har levd våre år til ende som et sukk. …

Salmenes 102:23
Han har bøiet min kraft på veien, han har forkortet mine dager.

Sakarias 8:4
Så sier Herren, hærskarenes Gud: Ennu en gang skal gamle menn og kvinner sitte på torvene i Jerusalem, hver med sin stav i hånden for sin høie alders skyld,

and those

Predikerens 12:2
før solen og lyset og månen og stjernene formørkes, og skyene kommer igjen efter regnet -

Lenker
Predikerens 12:3 InterlineærtPredikerens 12:3 flerspråkligEclesiastés 12:3 SpanskEcclésiaste 12:3 FranskPrediger 12:3 TyskePredikerens 12:3 ChineseEcclesiastes 12:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 12
2før solen og lyset og månen og stjernene formørkes, og skyene kommer igjen efter regnet - 3den tid da husets voktere skjelver, og de sterke menn blir krokete, og de som maler på kvernen, stanser sitt arbeid, fordi de er blitt for få, og de som ser ut gjennem vinduene, formørkes*, 4og begge dørene til gaten stenges, mens kvernduren blir svak og ikke når høiere enn til spurvekvitter, og alle sangmøene blir lavmælte, …
Kryssreferanser
1 Mosebok 27:1
Da Isak var blitt gammel, og hans øine var blitt sløve, så han ikke kunde se, kalte han til sig Esau, sin eldste sønn, og sa til ham: Min sønn! Han svarte: Ja, her er jeg.

1 Mosebok 48:10
Men Israels øine var sløve av alderdom, han kunde ikke se; og Josef førte dem bort til ham, og han kysset dem og tok dem i favn.

1 Samuels 3:2
Så var det en dag mens Eli lå i sitt rum - hans øine hadde begynt å bli sløve, så han ikke kunde se,

Salmenes 35:14
Jeg gikk omkring, som om det var min venn, min bror; jeg gikk nedbøiet i sørgeklær som en som sørger over sin mor.

Salmenes 38:6
Jeg er kroket, aldeles nedbøiet; hele dagen går jeg i sørgeklær.

Predikerens 12:2
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden