2 Mosebok 14:24
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men ved morgenvaktens tid skuet Herren fra ild- og skystøtten ned på egypternes leir, og han forvirret egypternes leir,

Dansk (1917 / 1931)
Men ved Morgenvagtens Tid skuede HERREN fra Ild og Skystøtten hen imod Ægypternes Hær og bragte den i Uorden;

Svenska (1917)
Men när morgonväkten var inne, blickade HERREN på egyptiernas här ur eldstoden och molnskyn och sände förvirring i egyptiernas här;

King James Bible
And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,

English Revised Version
And it came to pass in the morning watch, that the LORD looked forth upon the host of the Egyptians through the pillar of fire and of cloud, and discomfited the host of the Egyptians.
Bibelen Kunnskap Treasury

that in the

1 Samuels 11:11
Dagen efter stilte Saul folket op i tre hoper, og i morgenvakten trengte de midt inn i leiren og hugg ammonittene ned, til dagen blev het; og de som blev tilbake, spredtes, så det ikke blev to sammen tilbake av dem.

looked unto

Jobs 40:12
Se på alle overmodige og bøi dem og tred de ugudelige ned der de står!

Salmenes 18:13,14
Og Herren tordnet i himmelen, den Høieste lot sin røst høre, hagl og gloende kull. …

Salmenes 77:16-19
Vannene så dig, Gud, vannene så dig, de bevet, ja avgrunnene skalv. …

Salmenes 104:32
Han som ser til jorden, og den bever, som rører ved fjellene, og de ryker.

through

2 Mosebok 14:19,20
Og Guds engel, som gikk foran Israels leir, flyttet sig og gikk bakefter dem; skystøtten, som var foran dem, flyttet sig og stilte sig bak dem, …

and troubled

2 Mosebok 14:25
og han slo hjulene av deres vogner, så det blev tungt for dem å komme frem. Da sa egypterne: La oss flykte for Israel; for Herren strider for dem imot egypterne.

Jobs 22:13
Og du sier: Hvad vet Gud? Kan han vel dømme gjennem mørket?

Jobs 23:15,16
Derfor reddes jeg for ham; tenker jeg på det*, så bever jeg for ham.…

Jobs 34:20,29
I et øieblikk dør de, midt om natten; folket raver og forgår, og den mektige rykkes bort, ikke ved menneskehånd. …

Salmenes 48:5
De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.

Lenker
2 Mosebok 14:24 Interlineært2 Mosebok 14:24 flerspråkligÉxodo 14:24 SpanskExode 14:24 Fransk2 Mose 14:24 Tyske2 Mosebok 14:24 ChineseExodus 14:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Mosebok 14
23Og egypterne satte efter og fulgte dem til midt ut i havet, alle Faraos hester, hans vogner og hestfolk. 24Men ved morgenvaktens tid skuet Herren fra ild- og skystøtten ned på egypternes leir, og han forvirret egypternes leir, 25og han slo hjulene av deres vogner, så det blev tungt for dem å komme frem. Da sa egypterne: La oss flykte for Israel; for Herren strider for dem imot egypterne. …
Kryssreferanser
2 Mosebok 13:21
Og Herren gikk foran dem, om dagen i en skystøtte for å lede dem på veien og om natten i en ildstøtte for å lyse for dem, så de kunde dra frem både dag og natt.

Salmenes 78:14
Og han ledet dem ved skyen om dagen og hele natten ved ildens lys.

Salmenes 90:4
For tusen år er i dine øine som den dag igår når den farer bort, som en vakt om natten.

2 Mosebok 14:23
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden