Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men ved morgenvaktens tid skuet Herren fra ild- og skystøtten ned på egypternes leir, og han forvirret egypternes leir, Dansk (1917 / 1931) Men ved Morgenvagtens Tid skuede HERREN fra Ild og Skystøtten hen imod Ægypternes Hær og bragte den i Uorden; Svenska (1917) Men när morgonväkten var inne, blickade HERREN på egyptiernas här ur eldstoden och molnskyn och sände förvirring i egyptiernas här; King James Bible And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians, English Revised Version And it came to pass in the morning watch, that the LORD looked forth upon the host of the Egyptians through the pillar of fire and of cloud, and discomfited the host of the Egyptians. Bibelen Kunnskap Treasury that in the 1 Samuels 11:11 looked unto Jobs 40:12 Salmenes 18:13,14 Salmenes 77:16-19 Salmenes 104:32 through 2 Mosebok 14:19,20 and troubled 2 Mosebok 14:25 Jobs 22:13 Jobs 23:15,16 Jobs 34:20,29 Salmenes 48:5 Lenker 2 Mosebok 14:24 Interlineært • 2 Mosebok 14:24 flerspråklig • Éxodo 14:24 Spansk • Exode 14:24 Fransk • 2 Mose 14:24 Tyske • 2 Mosebok 14:24 Chinese • Exodus 14:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 14 …23Og egypterne satte efter og fulgte dem til midt ut i havet, alle Faraos hester, hans vogner og hestfolk. 24Men ved morgenvaktens tid skuet Herren fra ild- og skystøtten ned på egypternes leir, og han forvirret egypternes leir, 25og han slo hjulene av deres vogner, så det blev tungt for dem å komme frem. Da sa egypterne: La oss flykte for Israel; for Herren strider for dem imot egypterne. … Kryssreferanser 2 Mosebok 13:21 Og Herren gikk foran dem, om dagen i en skystøtte for å lede dem på veien og om natten i en ildstøtte for å lyse for dem, så de kunde dra frem både dag og natt. Salmenes 78:14 Og han ledet dem ved skyen om dagen og hele natten ved ildens lys. Salmenes 90:4 For tusen år er i dine øine som den dag igår når den farer bort, som en vakt om natten. |