Jobs 34:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
I et øieblikk dør de, midt om natten; folket raver og forgår, og den mektige rykkes bort, ikke ved menneskehånd.

Dansk (1917 / 1931)
Brat maa de dø, endda midt om Natten; de store slaar han til, og borte er de, de vældige fjernes uden Menneskehaand.

Svenska (1917)
I ett ögonblick omkomma de, mitt i natten: folkhopar gripas av bävan och förgås, de väldige ryckas bort, utan människohand.

King James Bible
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.

English Revised Version
In a moment they die, even at midnight; the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
Bibelen Kunnskap Treasury

a moment

Salmenes 73:19
Hvor de blev ødelagt i et øieblikk! De gikk under og tok ende med forferdelse.

Esaias 30:13
derfor skal denne misgjerning bli eder som et falleferdig stykke som skyver sig mere og mere frem på en høi mur, inntil muren med ett, i et øieblikk, styrter sammen og knuses;

Esaias 37:38
Men da han engang tilbad i sin gud Nisroks hus, slo hans sønner Adrammelek og Sareser ham ihjel med sverd. De kom sig unda og flyktet til Ararats land, og hans sønn Asarhaddon blev konge i hans sted.

Daniel 5:30
Samme natt blev kaldeerkongen Belsasar drept.

Lukas 12:20
Men Gud sa til ham: Du dåre! i denne natt kreves din sjel av dig; hvem skal så ha det du har samlet?

Apostlenes-gjerninge 12:23
Straks slo en Herrens engel ham, fordi han ikke gav Gud æren, og han blev fortært av ormer og opgav ånden.

1 Tessalonikerne 5:2
I vet jo selv grant at Herrens dag kommer som en tyv om natten.

2 Peters 2:3
og av havesyke skal de med opdiktede ord utnytte eder til sin vinning. Men dommen over dem er fra gammel tid ikke ørkesløs, og deres fortapelse sover ikke.

troubled

2 Mosebok 12:29,30
Så skjedde det ved midnatts tid at Herren slo ihjel alle førstefødte i Egyptens land, fra den førstefødte sønn av Farao, som satt på sin trone, til den førstefødte sønn av fangen, som var i fengslet, og alt førstefødt blandt buskapen. …

Esaias 37:36
Og Herrens engel gikk ut og slo hundre og fem og åtti tusen mann i assyrernes leir; og da folk stod op om morgenen, fikk de se dem alle ligge der som døde kropper.

Matteus 25:6
Men midt på natten lød der et rop: Se, brudgommen kommer! gå ham i møte!

Lukas 17:26-29
Og likesom det gikk i Noahs dager, så skal det også gå i Menneskesønnens dager: …

the mighty shall be taken away.

1 Samuels 25:37-39
Men da Nabal om morgenen var våknet av sitt rus, fortalte hans hustru ham alt sammen. Da stivnet hjertet i hans bryst, og han blev som en sten. …

1 Samuels 26:10
Og David sa: Så sant Herren lever: Herren skal selv slå ham, enten nu hans dag kommer, og han dør, eller han drar i krig og blir bortrykket.

Esaias 10:16-19
Derfor skal Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud, sende tærende sott blandt hans kraftfulle menn, og under hans herlighet skal det brenne en brand som luende ild. …

Esaias 30:30-33
Og Herren skal la høre sin veldige røst og vise sin nedfarende arm i brennende harme og fortærende ildslue, storm og regnskyll og hagl. …

Daniel 2:34,44,45
Mens du så på billedet, blev en sten revet løs, men ikke med hender, og den rammet billedet på føttene, som var av jern og ler, og knuste dem. …

Sakarias 4:6
Da tok han til orde og sa til mig: Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved makt og ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren, hærskarenes Gud.

Lenker
Jobs 34:20 InterlineærtJobs 34:20 flerspråkligJob 34:20 SpanskJob 34:20 FranskHiob 34:20 TyskeJobs 34:20 ChineseJob 34:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 34
19Gud tar jo ikke parti for fyrster og akter ikke en rik høiere enn en fattig? De er jo alle hans henders verk. 20I et øieblikk dør de, midt om natten; folket raver og forgår, og den mektige rykkes bort, ikke ved menneskehånd. 21For hans øine vokter på hver manns veier, og han ser alle hans skritt; …
Kryssreferanser
2 Mosebok 12:29
Så skjedde det ved midnatts tid at Herren slo ihjel alle førstefødte i Egyptens land, fra den førstefødte sønn av Farao, som satt på sin trone, til den førstefødte sønn av fangen, som var i fengslet, og alt førstefødt blandt buskapen.

Jobs 12:19
Han fører prester bort som fanger, og mektige menn støter han ned.

Jobs 27:20
Som en vannflom innhenter redsler ham, om natten fører en storm ham bort.

Jobs 34:25
Ja, han kjenner deres gjerninger, og han slår dem ned om natten så de går til grunne.

Jobs 36:20
Stund ikke efter natten, den natt da hele folkeslag blåses bort fra sitt sted!

Daniel 8:25
Og fordi han er klok, skal hans svikefulle ferd lykkes for ham; han skal ophøie sig i sitt hjerte, og han skal ødelegge mange i deres trygghet; ja, mot fyrstenes fyrste skal han sette sig op; men uten menneskehånd skal han knuses.

Jobs 34:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden