Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så blev folket stående langt borte, og Moses gikk nær til mørket hvor Gud var. Dansk (1917 / 1931) Da holdt Folket sig i Frastand medens Moses nærmede sig Mulmet, hvori Gud var. Svenska (1917) Alltså höll folket sig på avstånd, under det att Mose gick närmare till töcknet i vilket Gud var. King James Bible And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was. English Revised Version And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was. Bibelen Kunnskap Treasury the people 2 Mosebok 19:16,17 5 Mosebok 5:5 thick 1 Kongebok 8:12 2 Krønikebok 6:1 Salmenes 18:9,12 Salmenes 97:2 Salmenes 104:2 1 Timoteus 6:16 Lenker 2 Mosebok 20:21 Interlineært • 2 Mosebok 20:21 flerspråklig • Éxodo 20:21 Spansk • Exode 20:21 Fransk • 2 Mose 20:21 Tyske • 2 Mosebok 20:21 Chinese • Exodus 20:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 20 …20Men Moses sa til folket: Frykt ikke! Gud er kommet for å prøve eder, og forat frykt for ham skal være over eder, så I ikke synder. 21Så blev folket stående langt borte, og Moses gikk nær til mørket hvor Gud var. Kryssreferanser 2 Mosebok 19:16 Så skjedde det den tredje dag da morgenen brøt frem, da tok det til å tordne og lyne, og det la sig en tung sky over fjellet, og det hørtes en sterk basunlyd; da skalv alt folket som var i leiren. 5 Mosebok 5:22 Disse ord talte Herren på fjellet med høi røst til hele eders menighet midt ut av ilden, skyen og mørket og la intet til, og han skrev dem på to stentavler og gav mig dem. |