Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han bøide himmelen og steg ned, og det var mørke under hans føtter. Dansk (1917 / 1931) Han sænkede Himlen, steg ned med Skymulm under sine Fødder; Svenska (1917) Och han sänkte himmelen och for ned, och töcken var under hans fötter. King James Bible He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet. English Revised Version He bowed the heavens also, and came down, and thick darkness was under his feet. Bibelen Kunnskap Treasury He bowed. Salmenes 68:4 Salmenes 144:5 5 Mosebok 33:26 2 Samuel 22:10 Esaias 51:6 Joel 3:16 Matteus 24:29 Hebreerne 12:26 2 Peters 3:10 Apenbaring 20:11 darkness 5 Mosebok 5:22,23 Markus 15:33 Johannes 13:7 Lenker Salmenes 18:9 Interlineært • Salmenes 18:9 flerspråklig • Salmos 18:9 Spansk • Psaume 18:9 Fransk • Psalm 18:9 Tyske • Salmenes 18:9 Chinese • Psalm 18:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 18 …8Det steg røk op av hans nese, og fortærende ild fra hans munn; glør brente ut av ham. 9Og han bøide himmelen og steg ned, og det var mørke under hans føtter. 10Og han fór på kjeruber og fløi, og han fór hastig frem på vindens vinger. … Kryssreferanser Salmenes 68:8 da bevet jorden, og himlene dryppet for Guds åsyn, Sinai der borte, for Guds, Israels Guds åsyn. Salmenes 97:2 Skyer og mørke er rundt omkring ham, rettferd og rett er hans trones grunnvoll. Salmenes 144:5 Herre, bøi din himmel og far ned, rør ved fjellene så de ryker! Esaias 19:1 Utsagn om Egypten. Se, Herren farer frem på en lett sky og kommer til Egypten, og Egyptens avguder bever for hans åsyn, og egypternes hjerter smelter i deres indre. Esaias 64:1 Gid du vilde sønderrive himmelen og fare ned, så fjellene skalv for ditt åsyn, likesom ilden setter kvister i brand og får vannet til å koke - for å kunngjøre ditt navn for dine motstandere, så folkene måtte skjelve for ditt åsyn, |