Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derfor, spå mot dem, spå du menneskesønn! Dansk (1917 / 1931) Profetér derfor imod dem, profetér, Menneskesøn!« Svenska (1917) Profetera därför mot dem, ja, profetera, du människobarn.» King James Bible Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man. English Revised Version Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man. Bibelen Kunnskap Treasury Esekiel 3:2,17 Esekiel 20:46,47 Esekiel 21:2 Esekiel 25:2 Esaias 58:1 Hoseas 6:5 Hoseas 8:1 Lenker Esekiel 11:4 Interlineært • Esekiel 11:4 flerspråklig • Ezequiel 11:4 Spansk • Ézéchiel 11:4 Fransk • Hesekiel 11:4 Tyske • Esekiel 11:4 Chinese • Ezekiel 11:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 11 …3de som sier: Det blir ikke så snart tale om å bygge hus*; den** er gryten, og vi er kjøttet. 4Derfor, spå mot dem, spå du menneskesønn! 5Og Herrens Ånd falt på mig, og han sa til mig: Si: Så sier Herren: Således har I sagt, I av Israels hus, og de tanker som stiger op i eders ånd, dem kjenner jeg. … Kryssreferanser Esekiel 3:4 Og han sa til mig: Menneskesønn! Gå til Israels hus og tal til dem med mine ord! Esekiel 3:17 Menneskesønn! Jeg har satt dig til vekter for Israels hus, og når du hører et ord av min munn, skal du advare dem fra mig. |