Parallell Bibelvers Norsk (1930) ikke forgriper sig på den elendige, ikke tar rente eller overmål, men gjør efter mine lover og følger mine bud, så skal han ikke dø for sin fars misgjernings skyld, han skal visselig få leve. Dansk (1917 / 1931) holder sin Haand fra Uret, ikke tager Aager eller Opgæld, men holder mine Lovbud og vandrer efter mine Anordninger, saa skal han ikke dø for sin Faders Misgerning, men visselig leve. Svenska (1917) en som icke förgriper sig på den arme, ej heller ockrar eller tager ränta, utan gör efter mina rätter och vandrar efter mina stadgar, då skall denne icke dö genom sin faders missgärning, utan skall förvisso få leva. King James Bible That hath taken off his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live. English Revised Version that hath withdrawn his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live. Bibelen Kunnskap Treasury hath taken Esekiel 18:8 Jobs 29:16 Salomos Ordsprog 14:31 Salomos Ordsprog 29:7,14 Jeremias 22:16 Daniel 4:27 Matteus 18:27-35 Lukas 19:8 that hath not Esekiel 18:8,9,13 3 Mosebok 18:4,26,30 he shall not Esekiel 18:19,20 Esekiel 20:18,30 Jeremias 16:11-13,19 Malakias 3:7 Matteus 23:29-33 he shall surely Esekiel 18:9,19,21,28 Esekiel 3:21 Esekiel 33:13,15,16 Lenker Esekiel 18:17 Interlineært • Esekiel 18:17 flerspråklig • Ezequiel 18:17 Spansk • Ézéchiel 18:17 Fransk • Hesekiel 18:17 Tyske • Esekiel 18:17 Chinese • Ezekiel 18:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 18 …16ikke undertrykker nogen, ikke tar pant, ikke raner og røver, men gir den hungrige sitt brød og dekker den nakne med klær, 17ikke forgriper sig på den elendige, ikke tar rente eller overmål, men gjør efter mine lover og følger mine bud, så skal han ikke dø for sin fars misgjernings skyld, han skal visselig få leve. 18Men hans far, som har gjort voldsgjerninger, ranet og røvet fra sin bror og gjort det som ikke er godt, iblandt sitt folk, se, han skal dø for sin misgjernings skyld. Kryssreferanser Romerne 2:7 dem som med utholdenhet i god gjerning søker herlighet og ære og uforgjengelighet, skal han gi evig liv, Salmenes 119:1 Salige er de hvis vei er ulastelig, som vandrer i Herrens lov. Esekiel 18:18 Men hans far, som har gjort voldsgjerninger, ranet og røvet fra sin bror og gjort det som ikke er godt, iblandt sitt folk, se, han skal dø for sin misgjernings skyld. |