Parallell Bibelvers Norsk (1930) følger mine bud og holder mine lover, så han gjør det som rett og godt er - han er rettferdig, han skal visselig leve, sier Herren, Israels Gud. Dansk (1917 / 1931) vandrer efter mine Anordninger og tager Vare paa at udføre mine Lovbud, han er retfærdig, han skal visselig leve, lyder det fra den Herre HERREN. Svenska (1917) ja, om han så vandrar efter mina stadgar och håller mina rätter, i det att han gör vad redligt är, då är han rättfärdig och skall förvisso få leva, säger Herren, HERREN. King James Bible Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord GOD. English Revised Version hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord GOD. Bibelen Kunnskap Treasury walked Esekiel 18:17 Esekiel 20:13 Esekiel 33:15 Esekiel 36:27 Esekiel 37:24 5 Mosebok 4:1 5 Mosebok 5:1 5 Mosebok 6:1,2 5 Mosebok 10:12,13 5 Mosebok 11:1 Nehemias 9:13,14 Salmenes 19:7-11 Salmenes 105:44,45 Salmenes 119:1-6 Lukas 1:6 Johannes 14:21 Apostlenes-gjerninge 24:16 Jakobs 1:22-25 is just Salmenes 24:4-6 Habakuk 2:4 Romerne 1:17 Jakobs 2:18-26 1 Johannes 2:29 1 Johannes 3:7 he shall Esekiel 20:11 Amos 5:4,14,24 Lukas 10:27-29 Lenker Esekiel 18:9 Interlineært • Esekiel 18:9 flerspråklig • Ezequiel 18:9 Spansk • Ézéchiel 18:9 Fransk • Hesekiel 18:9 Tyske • Esekiel 18:9 Chinese • Ezekiel 18:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 18 …8ikke låner ut mot rente og ikke tar overmål, holder sin hånd tilbake fra urett, dømmer rett dom mann og mann imellem, 9følger mine bud og holder mine lover, så han gjør det som rett og godt er - han er rettferdig, han skal visselig leve, sier Herren, Israels Gud. 10Men får han en sønn som blir en voldsmann, som utøser blod og gjør noget som helst av dette*,… Kryssreferanser Romerne 1:17 for i det åpenbares Guds rettferdighet av tro til tro, som skrevet er: Den rettferdige, ved tro skal han leve. Romerne 8:1 Så er det da ingen fordømmelse for dem som er i Kristus Jesus; 3 Mosebok 18:5 Og I skal holde mine lover og mine bud, for det menneske som gjør efter dem, skal leve ved dem; jeg er Herren. Esekiel 11:12 Og I skal kjenne at jeg er Herren, hvis bud I ikke har fulgt, og hvis lover I ikke har holdt; men I har holdt eder efter de hedningefolks lover som bor rundt omkring eder. Esekiel 18:10 Men får han en sønn som blir en voldsmann, som utøser blod og gjør noget som helst av dette*, Esekiel 18:19 Men I sier: Hvorfor skal ikke sønnen bære farens misgjerning? - Sønnen har jo gjort rett og rettferdighet, alle mine bud har han holdt og gjort efter dem; han skal visselig leve. Amos 5:4 For så sier Herren til Israels hus: Søk mig, så skal I leve! Habakuk 2:4 Se, opblåst og uærlig er hans sjel i ham*; men den rettferdige skal leve ved sin tro. |