Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ohola drev hor og var utro mot mig; hun optendtes av elskov til sine elskere, til assyrerne, som hadde nærmet sig henne, Dansk (1917 / 1931) Men i Stedet for at holde sig til mig bolede Ohola og var i Brynde for sine Elskere, Assurs Sønner, der nærmede sig hende Svenska (1917) Men Ohola bedrev otukt i stället för att hålla sig till mig; hon upptändes av lusta till sina älskare hennes grannar assyrierna, King James Bible And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours, English Revised Version And Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours, Bibelen Kunnskap Treasury Aholah. 1 Kongebok 14:9,16 1 Kongebok 15:26,30 1 Kongebok 16:31,32 1 Kongebok 21:26 2 Kongebok 17:7-18 doted Esekiel 23:7,9,12,16,20 Esekiel 16:37 Jeremias 50:38 on the Esekiel 16:28 2 Kongebok 15:19 2 Kongebok 16:7 2 Kongebok 17:3 Hoseas 5:13 Hoseas 8:9,10 Hoseas 10:6 Hoseas 12:1 Lenker Esekiel 23:5 Interlineært • Esekiel 23:5 flerspråklig • Ezequiel 23:5 Spansk • Ézéchiel 23:5 Fransk • Hesekiel 23:5 Tyske • Esekiel 23:5 Chinese • Ezekiel 23:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 23 …4Deres navn var: Ohola, den eldste, og Oholiba, hennes søster, og de blev mine og fødte sønner og døtre; og om deres navn er å si: Ohola er Samaria og Oholiba* Jerusalem. 5Ohola drev hor og var utro mot mig; hun optendtes av elskov til sine elskere, til assyrerne, som hadde nærmet sig henne, 6klædd i blått purpur, fyrster og herrer, alle sammen fagre unge menn, ryttere på sine hester. … Kryssreferanser 2 Kongebok 15:19 Kongen i Assyria Ful falt inn i landet; da gav Menahem Ful tusen talenter sølv forat han skulde holde med ham og trygge kongedømmet i hans hånd. 2 Kongebok 16:7 Da sendte Akas bud til kongen i Assyria Tiglat-Pileser og lot si: Jeg er din tjener og din sønn; kom og frels mig fra Syrias konge og Israels konge, som har overfalt mig! 2 Kongebok 17:3 Ham drog kongen i Assyria Salmanassar op imot, og Hosea blev hans tjener og måtte svare skatt til ham. Esekiel 16:28 Og du drev hor med Assurs sønner, fordi du ikke var mett; du drev hor med dem og blev enda ikke mett. Esekiel 23:4 Deres navn var: Ohola, den eldste, og Oholiba, hennes søster, og de blev mine og fødte sønner og døtre; og om deres navn er å si: Ohola er Samaria og Oholiba* Jerusalem. Hoseas 5:13 Da Efra'im så sin sykdom og Juda sitt sår, da gikk Efra'im til Assur og sendte bud til kong Jareb*; men han skal ikke kunne helbrede eder, og eders sår skal ikke bli lægt. Hoseas 8:9 for de drog op til Assur lik et villesel, som går sine egne veier; Efra'im tinger om elskov; Hoseas 8:10 men om de enn tinger blandt folkene, vil jeg nu samle dem dit, og de skal begynne å bli færre under storkongens byrder. |