Parallell Bibelvers Norsk (1930) derfor sier Herren, Israels Gud, så: Fordi du i ditt hjerte tykkes dig å være en gud, Dansk (1917 / 1931) derfor, saa siger den Herre HERREN: Fordi du i dit Hjerte føler dig som en Gud, Svenska (1917) därför säger Herren, HERREN så: Eftersom du i ditt hjärta tycker dig vara en gud, King James Bible Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thine heart as the heart of God; English Revised Version therefore thus saith the Lord GOD: Because thou hast set thine heart as the heart of God; Bibelen Kunnskap Treasury Because Esekiel 28:2 2 Mosebok 9:17 Jobs 9:4 Jobs 40:9-12 1 Korintierne 10:22 2 Tessalonikerne 2:4 Jakobs 1:11 Lenker Esekiel 28:6 Interlineært • Esekiel 28:6 flerspråklig • Ezequiel 28:6 Spansk • Ézéchiel 28:6 Fransk • Hesekiel 28:6 Tyske • Esekiel 28:6 Chinese • Ezekiel 28:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 28 …5ved din store klokskap i handel har du øket din rikdom, og ditt hjerte ophøiet sig for din rikdoms skyld - 6derfor sier Herren, Israels Gud, så: Fordi du i ditt hjerte tykkes dig å være en gud, 7se, derfor lar jeg fremmede komme over dig, de grusomste blandt folkene, og de skal dra sine sverd mot din strålende visdom og vanhellige din glans. … Kryssreferanser 2 Mosebok 9:17 Ennu stiller du dig i veien for mitt folk og vil ikke la dem fare. Esekiel 28:2 Menneskesønn! Si til Tyrus' fyrste: Så sier Herren, Israels Gud: Fordi ditt hjerte ophøier sig, og du sier: Jeg er en gud, jeg sitter på et gudesete midt ute i havet, enda du er et menneske og ikke nogen gud, men allikevel i ditt hjerte tykkes dig å være en gud - |