Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men selv om vi eller en engel fra himmelen forkynner eder et annet evangelium enn det som vi har forkynt eder, han være forbannet! Dansk (1917 / 1931) Men selv om vi eller en Engel fra Himmelen forkynder eder Evangeliet anderledes; end vi have forkyndt eder det, han være en Forbandelse! Svenska (1917) Men om någon, vore det ock vi själva eller en ängel från himmelen, förkunnar evangelium i strid mot vad vi hava förkunnat för eder, så vare han förbannad. King James Bible But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. English Revised Version But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema. Bibelen Kunnskap Treasury though. Galaterne 1:9 1 Korintierne 16:22 2 Korintierne 11:13,14 1 Timoteus 1:19,20 Titus 3:10 Apenbaring 22:18,19 let. Galaterne 3:10,13 1 Mosebok 9:25 5 Mosebok 27:15-26 Josvas 9:23 1 Samuels 26:19 Nehemias 13:25 Matteus 25:41 2 Peters 2:14 accursed. Markus 14:71 Apostlenes-gjerninge 23:14 Romerne 9:3 1 Korintierne 12:3 1 Korintierne 16:22 *Gr: Lenker Galaterne 1:8 Interlineært • Galaterne 1:8 flerspråklig • Gálatas 1:8 Spansk • Galates 1:8 Fransk • Galater 1:8 Tyske • Galaterne 1:8 Chinese • Galatians 1:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 1 …7skjønt der ikke er noget annet; det er bare nogen som forvirrer eder og vil forvrenge Kristi evangelium. 8Men selv om vi eller en engel fra himmelen forkynner eder et annet evangelium enn det som vi har forkynt eder, han være forbannet! 9Som vi før har sagt, så sier jeg og nu igjen: Om nogen forkynner eder et annet evangelium enn det som I har mottatt, han være forbannet! … Kryssreferanser 1 Kongebok 13:18 Da sa han til ham: Jeg er også en profet likesom du, og en engel har talt et ord til mig fra Herren og sagt: Få ham med dig tilbake til ditt hus, så han kan få sig mat og drikke! Men da han sa det, løi han for ham. Jeremias 23:16 Så sier Herren, hærskarenes Gud: Hør ikke på de profeters ord som profeterer for eder! De fyller eder med tomme innbilninger; de bærer frem sitt eget hjertes syner, ikke ord av Herrens munn. Jeremias 23:36 Men Herrens byrde skal I ikke nevne mere; for hver manns eget ord skal være hans byrde, fordi I har forvendt den levende Guds, Herrens, hærskarenes Guds, vår Guds ord. Romerne 9:3 For jeg vilde ønske at jeg selv var forbannet bort fra Kristus for mine brødre, mine frender efter kjødet, Romerne 16:17 Men jeg formaner eder, brødre, til å holde øie med dem som volder tvedrakten og anstøtene imot den lære som I har lært, og gå av veien for dem; 2 Korintierne 11:14 Og det er intet under; for Satan selv skaper sig om til en lysets engel; |