Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Gud Herren plantet en have i Eden, i Østen, og der satte han mennesket som han hadde dannet. Dansk (1917 / 1931) Derpaa plantede Gud HERREN en Have i Eden ude mod Øst, og dem satte han Mennesket, som han havde dannet; Svenska (1917) Och HERREN Gud planterade en lustgård i Eden österut och satte däri människan som han hade danat. King James Bible And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed. English Revised Version And the LORD God planted a garden eastward, in Eden; and there he put the man whom he had formed. Bibelen Kunnskap Treasury a garden. 1 Mosebok 13:10 Esekiel 28:13 Esekiel 31:8,9 Joel 2:3 eastward. 1 Mosebok 3:24 1 Mosebok 4:16 2 Kongebok 19:12 Esekiel 27:23 Esekiel 31:16,18 put the. 1 Mosebok 2:15 Lenker 1 Mosebok 2:8 Interlineært • 1 Mosebok 2:8 flerspråklig • Génesis 2:8 Spansk • Genèse 2:8 Fransk • 1 Mose 2:8 Tyske • 1 Mosebok 2:8 Chinese • Genesis 2:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 2 8Og Gud Herren plantet en have i Eden, i Østen, og der satte han mennesket som han hadde dannet. 9Og Gud Herren lot trær av alle slag vokse op av jorden, prektige å se til og gode å ete av, og midt i haven livsens tre og treet til kunnskap om godt og ondt. … Kryssreferanser 1 Mosebok 3:24 Og han drev mennesket ut, og foran Edens have satte han kjerubene med det luende sverd som vendte sig hit og dit, for å vokte veien til livsens tre. 1 Mosebok 13:10 Da så Lot ut over landet, og han så at hele Jordan-sletten like til Soar overalt var rik på vann, som Herrens have, som Egyptens land - det var før Herren hadde ødelagt Sodoma og Gomorra. Esaias 51:3 for Herren trøster Sion, trøster alle dets ruiner og gjør dets ørken lik Eden og dets øde mark lik Herrens have; fryd og glede skal finnes der, takksigelse og lovsang. Esekiel 28:13 I Eden, Guds have, bodde du; kostbare stener dekket dig, karneol, topas og diamant, krysolitt, onyks og jaspis, safir, karfunkel og smaragd, og gull; dine trommer og fløiter var i fullt arbeid hos dig; den dag du blev skapt, stod de rede. Esekiel 31:8 Sedrene i Guds have stilte ham ikke i skyggen, cypresser var ikke å ligne med hans kvister, og lønnetrær var ikke som hans grener; intet tre i Guds have var å ligne med ham i skjønnhet. Esekiel 31:9 Fager hadde jeg gjort ham i hans rikdom på grener, og alle Edens trær i Guds have misunte ham. |