Parallell Bibelvers Norsk (1930) Nei, herre! Hør på mig: Jeg gir dig marken, og hulen som er på den, gir jeg dig også; for mine landsmenns øine gir jeg dig den: begrav din døde der! Dansk (1917 / 1931) »Gid min Herre vilde høre mig! Marken giver jeg dig, og Hulen derpaa giver jeg dig; i mit Folks Nærværelse giver jeg dig den; jord du kun din døde!« Svenska (1917) »Icke så, min herre. Hör mig: Jag skänker dig åkern; grottan som finnes där skänker jag dig ock; jag skänker dig den inför mina landsmäns ögon; begrav där din döda.» King James Bible Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead. English Revised Version Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead. Bibelen Kunnskap Treasury my lord. 1 Mosebok 23:6 2 Samuel 24:20-24 1 Krønikebok 21:22-24 Esaias 32:8 in the. 1 Mosebok 23:18 4 Mosebok 35:30 5 Mosebok 17:6 5 Mosebok 19:15 Ruts 4:1,4,9,11 Jeremias 32:7-12 Lukas 19:24 Lenker 1 Mosebok 23:11 Interlineært • 1 Mosebok 23:11 flerspråklig • Génesis 23:11 Spansk • Genèse 23:11 Fransk • 1 Mose 23:11 Tyske • 1 Mosebok 23:11 Chinese • Genesis 23:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 23 …10Men Efron satt midt iblandt Hets barn; og Efron, hetitten, svarte Abraham så Hets barn hørte på det, alle de som hørte hjemme i hans by, og sa: 11Nei, herre! Hør på mig: Jeg gir dig marken, og hulen som er på den, gir jeg dig også; for mine landsmenns øine gir jeg dig den: begrav din døde der! 12Da bøide Abraham sig for landets folk, … Kryssreferanser 1 Mosebok 23:12 Da bøide Abraham sig for landets folk, 2 Samuel 24:21 Og Arvna sa: Hvorfor kommer min herre kongen til sin tjener? David svarte: For å kjøpe treskeplassen av dig og bygge et alter der for Herren, forat hjemsøkelsen kan stanse og vike fra folket. |