1 Mosebok 24:33
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og de satte frem mat for ham; men han sa: Jeg vil ikke ete før jeg har båret frem mitt ærend. Og Laban sa: Tal!

Dansk (1917 / 1931)
Men da der blev sat Mad for ham, sagde han: »Jeg vil intet nyde, før jeg har røgtet mit Ærinde!« De svarede: »Sig frem!«

Svenska (1917)
Och man satte fram mat för honom; men han sade: »Jag vill icke äta, förrän jag har framfört mitt ärende.» Laban svarade: »Så tala då.»

King James Bible
And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.

English Revised Version
And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Bibelen Kunnskap Treasury

Jobs 23:12
Fra hans lebers bud vek jeg ikke; fremfor min egen lov* aktet jeg på hans munns ord.

Salmenes 132:3-5
Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie, …

Salomos Ordsprog 22:29
Ser du en mann som er duelig i sin gjerning - han kan komme til å tjene konger; han kommer ikke til å tjene småfolk.

Predikerens 9:10
Alt det din hånd er i stand til å gjøre med din kraft, det skal du gjøre! For det finnes hverken gjerning eller klokskap eller kunnskap eller visdom i dødsriket, dit du går.

Johannes 4:14,31-34
men den som drikker av det vann jeg vil gi ham, skal aldri i evighet tørste, men det vann jeg vil gi ham, blir i ham en kilde med vann som veller frem til evig liv. …

Efeserne 6:5-8
I tjenere! vær lydige mot eders herrer efter kjødet, med frykt og beven, i eders hjertes enfold, som mot Kristus, …

1 Timoteus 6:2
Men de som har troende herrer, skal ikke forakte dem, fordi de er brødre, men så meget heller gjøre sin tjeneste, fordi de som nyter godt av deres velgjerning, er troende og elsket. Dette skal du lære og formane til.

Lenker
1 Mosebok 24:33 Interlineært1 Mosebok 24:33 flerspråkligGénesis 24:33 SpanskGenèse 24:33 Fransk1 Mose 24:33 Tyske1 Mosebok 24:33 ChineseGenesis 24:33 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 24
32Så gikk mannen inn i huset og lesste av kamelene; og Laban gav kamelene halm og fôr og kom med vann til ham og de menn som var med ham, til å tvette føttene i. 33Og de satte frem mat for ham; men han sa: Jeg vil ikke ete før jeg har båret frem mitt ærend. Og Laban sa: Tal! 34Da sa han: Jeg er Abrahams tjener; …
Kryssreferanser
1 Mosebok 24:32
Så gikk mannen inn i huset og lesste av kamelene; og Laban gav kamelene halm og fôr og kom med vann til ham og de menn som var med ham, til å tvette føttene i.

1 Mosebok 24:34
Da sa han: Jeg er Abrahams tjener;

Dommernes 19:21
Så førte han ham inn i sitt hus og blandet fôr for asenene, og de tvettet sine føtter og åt og drakk.

1 Mosebok 24:32
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden