1 Mosebok 26:25
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Der bygget han et alter og påkalte Herrens navn; og han slo op sitt telt der; og Isaks tjenere gravde der en brønn.

Dansk (1917 / 1931)
Da byggede Isak et Alter der og paakaldte HERRENS Navn; og der opslog han sit Telt, og hans Trælle gravede der en Brønd.

Svenska (1917)
Då byggde han där ett altare och åkallade HERRENS namn och slog där upp sitt tält. Och Isaks tjänare grävde där en brunn.

King James Bible
And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.

English Revised Version
And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.
Bibelen Kunnskap Treasury

builded.

1 Mosebok 8:20
Og Noah bygget Herren et alter, og han tok av alle de rene dyr og av alle de rene fugler og ofret brennoffer på alteret.

1 Mosebok 12:7
Da åpenbarte Herren sig for Abram og sa: Din ætt vil jeg gi dette land. Og han bygget der et alter for Herren, som hadde åpenbaret sig for ham.

1 Mosebok 13:18
Og Abram flyttet sine telt og kom til Mamres terebinte-lund i Hebron; der bosatte han sig, og han bygget der et alter for Herren.

1 Mosebok 22:9
Og da de kom til det sted Gud hadde sagt ham, bygget Abraham et alter der og la veden til rette; så bandt han Isak, sin sønn, og la ham på alteret ovenpå veden.

1 Mosebok 33:20
Der reiste han et alter og kalte det El Elohe Israel*.

1 Mosebok 35:1
Og Gud sa til Jakob: Gjør dig rede, dra op til Betel og bli der, og bygg der et alter for den Gud som åpenbarte sig for dig da du flyktet for din bror Esau!

2 Mosebok 17:15
Så bygget Moses et alter og kalte det: Herren er mitt banner.

called.

Salmenes 116:17
Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.

Lenker
1 Mosebok 26:25 Interlineært1 Mosebok 26:25 flerspråkligGénesis 26:25 SpanskGenèse 26:25 Fransk1 Mose 26:25 Tyske1 Mosebok 26:25 ChineseGenesis 26:25 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 26
24samme natt åpenbarte Herren sig for ham og sa: Jeg er Abrahams, din fars Gud; frykt ikke, for jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gjøre din ætt tallrik for Abrahams, min tjeners skyld. 25Der bygget han et alter og påkalte Herrens navn; og han slo op sitt telt der; og Isaks tjenere gravde der en brønn.
Kryssreferanser
1 Mosebok 4:26
Og Set fikk en sønn og kalte ham Enos. På den tid begynte de å påkalle Herrens navn.

1 Mosebok 12:7
Da åpenbarte Herren sig for Abram og sa: Din ætt vil jeg gi dette land. Og han bygget der et alter for Herren, som hadde åpenbaret sig for ham.

1 Mosebok 12:8
Derfra flyttet han til fjellene østenfor Betel og slo op sitt telt med Betel i vest og Ai i øst; og han bygget der et alter for Herren og påkalte Herrens navn.

1 Mosebok 13:4
der hvor det alter var som han hadde bygget første gang han var der; og der påkalte Abram Herrens navn.

1 Mosebok 13:18
Og Abram flyttet sine telt og kom til Mamres terebinte-lund i Hebron; der bosatte han sig, og han bygget der et alter for Herren.

Salmenes 116:17
Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.

1 Mosebok 26:24
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden