Parallell Bibelvers Norsk (1930) Der bygget han et alter og påkalte Herrens navn; og han slo op sitt telt der; og Isaks tjenere gravde der en brønn. Dansk (1917 / 1931) Da byggede Isak et Alter der og paakaldte HERRENS Navn; og der opslog han sit Telt, og hans Trælle gravede der en Brønd. Svenska (1917) Då byggde han där ett altare och åkallade HERRENS namn och slog där upp sitt tält. Och Isaks tjänare grävde där en brunn. King James Bible And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well. English Revised Version And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well. Bibelen Kunnskap Treasury builded. 1 Mosebok 8:20 1 Mosebok 12:7 1 Mosebok 13:18 1 Mosebok 22:9 1 Mosebok 33:20 1 Mosebok 35:1 2 Mosebok 17:15 called. Salmenes 116:17 Lenker 1 Mosebok 26:25 Interlineært • 1 Mosebok 26:25 flerspråklig • Génesis 26:25 Spansk • Genèse 26:25 Fransk • 1 Mose 26:25 Tyske • 1 Mosebok 26:25 Chinese • Genesis 26:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 26 …24samme natt åpenbarte Herren sig for ham og sa: Jeg er Abrahams, din fars Gud; frykt ikke, for jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gjøre din ætt tallrik for Abrahams, min tjeners skyld. 25Der bygget han et alter og påkalte Herrens navn; og han slo op sitt telt der; og Isaks tjenere gravde der en brønn. Kryssreferanser 1 Mosebok 4:26 Og Set fikk en sønn og kalte ham Enos. På den tid begynte de å påkalle Herrens navn. 1 Mosebok 12:7 Da åpenbarte Herren sig for Abram og sa: Din ætt vil jeg gi dette land. Og han bygget der et alter for Herren, som hadde åpenbaret sig for ham. 1 Mosebok 12:8 Derfra flyttet han til fjellene østenfor Betel og slo op sitt telt med Betel i vest og Ai i øst; og han bygget der et alter for Herren og påkalte Herrens navn. 1 Mosebok 13:4 der hvor det alter var som han hadde bygget første gang han var der; og der påkalte Abram Herrens navn. 1 Mosebok 13:18 Og Abram flyttet sine telt og kom til Mamres terebinte-lund i Hebron; der bosatte han sig, og han bygget der et alter for Herren. Salmenes 116:17 Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle. |