Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da de kom til det sted Gud hadde sagt ham, bygget Abraham et alter der og la veden til rette; så bandt han Isak, sin sønn, og la ham på alteret ovenpå veden. Dansk (1917 / 1931) Da de naaede det Sted, Gud havde sagt ham, byggede Abraham der et Alter og lagde Brændet til Rette; saa bandt han sin Søn Isak og lagde ham paa Alteret oven paa Brændet. Svenska (1917) När de nu hade kommit till den plats som Gud hade sagt Abraham, byggde han där ett altare och lade veden därpå, sedan band han sin son Isak och lade honom på altaret ovanpå veden. King James Bible And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood. English Revised Version And they came to the place which God had told him of; and Abraham built the altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood. Bibelen Kunnskap Treasury place. 1 Mosebok 22:2-4 Matteus 21:1-46 Matteus 26:1-27:66 built. 1 Mosebok 8:20 bound. Salmenes 118:27 Esaias 53:4-10 Matteus 27:2 Markus 15:1 Johannes 10:17,18 Apostlenes-gjerninge 8:32 Galaterne 3:13 Efeserne 5:2 Filippenserne 2:7,8 Hebreerne 9:28 1 Peters 2:24 Lenker 1 Mosebok 22:9 Interlineært • 1 Mosebok 22:9 flerspråklig • Génesis 22:9 Spansk • Genèse 22:9 Fransk • 1 Mose 22:9 Tyske • 1 Mosebok 22:9 Chinese • Genesis 22:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 22 …8Abraham svarte: Gud skal selv utse sig lammet til brennofferet, min sønn! Så gikk de begge sammen. 9Og da de kom til det sted Gud hadde sagt ham, bygget Abraham et alter der og la veden til rette; så bandt han Isak, sin sønn, og la ham på alteret ovenpå veden. 10Og Abraham rakte ut hånden og tok kniven for å ofre sin sønn. Kryssreferanser Hebreerne 11:17 Ved tro ofret Abraham Isak dengang han blev fristet; ja, sin enbårne ofret han som hadde fått løftene, Jakobs 2:21 Abraham, vår far, blev ikke han rettferdiggjort ved gjerninger, da han ofret sin sønn Isak på alteret? 1 Mosebok 8:20 Og Noah bygget Herren et alter, og han tok av alle de rene dyr og av alle de rene fugler og ofret brennoffer på alteret. 1 Mosebok 12:7 Da åpenbarte Herren sig for Abram og sa: Din ætt vil jeg gi dette land. Og han bygget der et alter for Herren, som hadde åpenbaret sig for ham. 1 Mosebok 12:8 Derfra flyttet han til fjellene østenfor Betel og slo op sitt telt med Betel i vest og Ai i øst; og han bygget der et alter for Herren og påkalte Herrens navn. 1 Mosebok 13:18 Og Abram flyttet sine telt og kom til Mamres terebinte-lund i Hebron; der bosatte han sig, og han bygget der et alter for Herren. 1 Mosebok 22:2 Da sa han: Ta din sønn, din eneste, ham som du har så kjær, Isak, og gå til Moria land og ofre ham der til brennoffer på et av fjellene, som jeg skal si dig! 1 Mosebok 22:8 Abraham svarte: Gud skal selv utse sig lammet til brennofferet, min sønn! Så gikk de begge sammen. 1 Mosebok 22:10 Og Abraham rakte ut hånden og tok kniven for å ofre sin sønn. 1 Kongebok 18:33 Så la han veden til rette og hugg oksen i stykker og la den ovenpå veden. |