Parallell Bibelvers Norsk (1930) Israel er et frodig vintre, som bærer frukt; jo mere frukt han fikk, desto flere alter bygget han; jo bedre det gikk hans land, desto vakrere billedstøtter gjorde han sig. Dansk (1917 / 1931) En frodig Vinstok var Israel, som bar sin Frugt, jo flere Frugter, des flere Altre; som Landet gik frem, des skønnere Støtter. Svenska (1917) Israel var ett frodigt vinträd, som satte frukt. Men ju mer frukt han fick, dess flera altaren gjorde han åt sig; ju bättre det gick hans land, dess präktigare stoder reste han. King James Bible Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. English Revised Version Israel is a luxuriant vine, which putteth forth his fruit: according to the multitude of his fruit he hath multiplied his altars; according to the goodness of his land they have made goodly pillars. Bibelen Kunnskap Treasury Cir. 3264. B.C. 740. is. Esaias 5:1-7 Esekiel 15:1-5 Nahum 2:2 Johannes 15:1-6 an empty vine. Sakarias 7:5,6 Romerne 14:7,8 2 Korintierne 5:16 Filippenserne 2:21 to the multitude. Hoseas 2:8 Hoseas 8:4,11 Hoseas 12:8,11 Hoseas 13:2,6 Jeremias 2:28 images. 3 Mosebok 26:1 1 Kongebok 14:23 . Lenker Hoseas 10:1 Interlineært • Hoseas 10:1 flerspråklig • Oseas 10:1 Spansk • Osée 10:1 Fransk • Hosea 10:1 Tyske • Hoseas 10:1 Chinese • Hosea 10:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 10 1Israel er et frodig vintre, som bærer frukt; jo mere frukt han fikk, desto flere alter bygget han; jo bedre det gikk hans land, desto vakrere billedstøtter gjorde han sig. 2Deres hjerte er falskt, nu skal de bøte; han* skal bryte ned deres altere og ødelegge deres billedstøtter;… Kryssreferanser 1 Kongebok 14:23 Også de bygget sig offerhauger og gjorde sig støtter og Astarte-billeder på hver høi bakke og under hvert grønt tre; Esaias 5:1 Jeg vil synge om min elskede, synge min venns sang om hans vingård. Min venn hadde en vingård på en fruktbar haug. Jeremias 2:28 Hvor er da dine guder som du gjorde dig? La dem reise sig, om de kan hjelpe dig i din ulykkes tid! For så mange som dine byer er, så mange er dine guder blitt, Juda! Esekiel 15:1 Og Herrens ord kom til mig, og det lød så: Esekiel 15:2 Menneskesønn! Hvad har veden av vintreet forut for annen ved, det vintreskudd som er vokset op blandt skogens trær? Hoseas 3:4 For i mange dager skal Israels barn sitte uten konge og fyrste, uten offer og billedstøtte, uten livkjortel og husguder. Hoseas 4:7 Jo flere de blev, dess mere syndet de mot mig; deres ære vil jeg skifte om til skam. Hoseas 8:11 Fordi Efra'im har gjort sig så mange alter til å synde med, er de blitt ham alter til synd. Hoseas 12:11 Er Gilead fullt av misgjerninger, så skal de også bli rent til intet; har de ofret okser i Gilgal, så skal og deres altere bli som stenrøser langsmed markens furer. Hoseas 13:15 For han brer frukt*, der han står blandt sine brødre; men det kommer en østenvind, et Herrens vær, som drar op fra ørkenen, og hans brønn blir tom, og hans kilde tørkes ut; den** røver den hele skatt av kostelige ting. |