Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvor er da din konge, at han skulde kunne frelse dig i alle dine byer, og dine dommere, om hvem du sa: Gi mig en konge og fyrster? Dansk (1917 / 1931) Hvor er da din Konge til Frelse for dig i alle dine Byer, Herskerne, om hvem du siger: »Giv mig dog Konge og Fyrster!« Svenska (1917) Var är nu din konung, som skulle bereda dig frälsning i alla dina städer? Och var har du dina domare, du som sade: »Låt mig få konung och furstar»? King James Bible I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes? English Revised Version Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes? Bibelen Kunnskap Treasury I will be thy king. 2 Kongebok 17:4 . Salmenes 10:16 Salmenes 44:4 Salmenes 47:6,7 Salmenes 74:12 Salmenes 89:18 Salmenes 149:2 Esaias 33:22 Esaias 43:15 Jeremias 8:19 Sakarias 14:9 Johannes 1:49 where. Hoseas 13:4 Hoseas 10:3 5 Mosebok 32:37-39 Jeremias 2:28 thy judges. Hoseas 8:4 Dommernes 2:16-18 1 Samuels 8:5,6,19,20 1 Samuels 12:11,12 1 Kongebok 12:20 Lenker Hoseas 13:10 Interlineært • Hoseas 13:10 flerspråklig • Oseas 13:10 Spansk • Osée 13:10 Fransk • Hosea 13:10 Tyske • Hoseas 13:10 Chinese • Hosea 13:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 13 9Det er blitt til din ødeleggelse, Israel, at du har satt dig op imot mig, jeg som er din hjelp. 10Hvor er da din konge, at han skulde kunne frelse dig i alle dine byer, og dine dommere, om hvem du sa: Gi mig en konge og fyrster? 11Jeg gir dig en konge i min vrede, og jeg tar ham bort igjen i min harme. … Kryssreferanser 1 Samuels 8:5 Og de sa til ham: Nu er du blitt gammel, og dine sønner vandrer ikke på dine veier; så sett nu en konge over oss til å dømme oss, som alle folkene har! 1 Samuels 8:6 Men det ord gjorde Samuel ondt, da de sa: Gi oss en konge til å dømme oss! Og Samuel bad til Herren. 2 Kongebok 17:4 Men da kongen i Assyria kom efter at Hosea hadde innlatt sig i en sammensvergelse, idet han hadde sendt bud til kongen i Egypten Soa og ikke lenger betalt skatt til kongen i Assyria, således som han før hadde gjort år for år, så satte kongen i Assyria ham fast og holdt ham i fengsel. Hoseas 3:4 For i mange dager skal Israels barn sitte uten konge og fyrste, uten offer og billedstøtte, uten livkjortel og husguder. Hoseas 7:7 Alle sammen blir de hete som en ovn og fortærer sine dommere; alle deres konger er falt, det er ingen iblandt dem, som kaller på mig. Hoseas 8:4 De har valgt sig konger, som ikke kom fra mig, de har satt inn fyrster, uten at jeg visste om det. Av sitt sølv og gull har de gjort sig avgudsbilleder, så de skulde bli utryddet. |