Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mot Herren har de båret sig troløst at, for de har født uekte barn; nu skal nymånen* fortære både dem og alt det de eier. Dansk (1917 / 1931) Troløse var de mod HERREN, thi uægte Børn har de født; nu vil han opsluge dem, Plovmand sammen med Mark. Svenska (1917) Mot HERREN hava de handlat trolöst, ja, de hava fött barn som icke äro hans. Därför skall nu en nymånadsdag förtära dem, jämte det som de fingo på sin del. King James Bible They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions. English Revised Version They have dealt treacherously against the LORD; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields. Bibelen Kunnskap Treasury dealt. Hoseas 6:7 Esaias 48:8 Esaias 59:13 Jeremias 3:20 Jeremias 5:11 begotten. Nehemias 13:23,24 Salmenes 144:7,11 Malakias 2:11-15 a month. Esekiel 12:28 Sakarias 11:8 Lenker Hoseas 5:7 Interlineært • Hoseas 5:7 flerspråklig • Oseas 5:7 Spansk • Osée 5:7 Fransk • Hosea 5:7 Tyske • Hoseas 5:7 Chinese • Hosea 5:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 5 …6Med sine får og okser skal de gå for å søke Herren, men ikke finne ham; han har dradd sig bort fra dem. 7Mot Herren har de båret sig troløst at, for de har født uekte barn; nu skal nymånen* fortære både dem og alt det de eier. 8Støt i basun i Gibea, i trompet i Rama! Blås alarm i Bet-Aven*! Fienden er efter dig, Benjamin!… Kryssreferanser Esaias 1:14 Eders nymåner og fester hater min sjel, de er blitt mig en byrde; jeg er trett av å bære dem. Esaias 48:8 Du har ikke hørt det eller fått det å vite, heller ikke er ditt øre for lenge siden blitt oplatt; for jeg visste at du er troløs og er blitt kalt en overtreder fra mors liv av. Jeremias 3:20 Men sannelig, som en kvinne er troløs mot sin venn, således har I vært troløse mot mig, Israels hus! sier Herren. Hoseas 2:4 Og hennes barn vil jeg ikke miskunne mig over; for de er horebarn. Hoseas 2:11 Og jeg vil gjøre ende på all hennes glede, hennes fester, hennes nymåner og hennes sabbater og alle hennes høitider. Hoseas 6:7 Men de har brutt pakten, likesom Adam; der har de vært troløse mot mig. Sakarias 11:8 og jeg gjorde de tre hyrder til intet i én måned. Jeg blev lei av dem, og de likte heller ikke mig, |