Parallell Bibelvers Norsk (1930) Eders nymåner og fester hater min sjel, de er blitt mig en byrde; jeg er trett av å bære dem. Dansk (1917 / 1931) Eders Nymaanefester og Højtider hader min Sjæl, de er mig en Byrde, jeg er træt af at bære. Svenska (1917) Edra nymånader och högtider hatar min själ; de hava blivit mig en börda, jag orkar ej bära den. King James Bible Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. English Revised Version Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Bibelen Kunnskap Treasury my soul Esaias 61:8 Amos 5:21 I am weary Esaias 43:24 Amos 2:13 Sakarias 11:8 Malakias 2:17 Lenker Esaias 1:14 Interlineært • Esaias 1:14 flerspråklig • Isaías 1:14 Spansk • Ésaïe 1:14 Fransk • Jesaja 1:14 Tyske • Esaias 1:14 Chinese • Isaiah 1:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 1 …13Kom ikke mere frem med tomt matoffer! Det er mig en vederstyggelig røkelse. Nymåne og sabbat, festlig forsamling - jeg tåler ikke høitid og urett sammen. 14Eders nymåner og fester hater min sjel, de er blitt mig en byrde; jeg er trett av å bære dem. 15Og når I breder ut eders hender, skjuler jeg mine øine for eder; om I enn beder meget, hører jeg ikke; eders hender er fulle av blod. … Kryssreferanser 1 Krønikebok 23:31 og de skulde hjelpe til ved enhver ofring av brennoffer til Herren på sabbatene, på nymåne-dagene og på høitidene, i fastsatt tall, således som det var foreskrevet for dem - all tid for Herrens åsyn. Esaias 7:13 Da sa han: Hør da, I av Davids hus! Er det eder for lite å trette mennesker siden I også tretter min Gud*? Esaias 29:1 Ve Ariel*, Ariel, du by hvor David slo leir! Legg år til år, la høitidene gå sin rundgang! Esaias 29:2 Da vil jeg gjøre det trangt for Ariel, og der skal være sorg og jammer; men så skal det* bli mig et virkelig Ariel. Esaias 43:24 Du har ikke kjøpt mig Kalmus* for sølv og ikke mettet mig med dine slaktoffers fedme; du har bare trettet mig med dine synder, voldt mig møie med dine misgjerninger. Esaias 66:23 Og det skal skje: Nymåne efter nymåne og sabbat efter sabbat skal alt kjød komme for å tilbede for mitt åsyn, sier Herren. Hoseas 2:11 Og jeg vil gjøre ende på all hennes glede, hennes fester, hennes nymåner og hennes sabbater og alle hennes høitider. Hoseas 5:7 Mot Herren har de båret sig troløst at, for de har født uekte barn; nu skal nymånen* fortære både dem og alt det de eier. Amos 2:13 Se, jeg vil knuge eder ned, likesom en vogn full av kornbånd knuger allting ned; |